Palavras
Traduzir de:

afiadinho

InglêsInglês

sharp(adjective)

Flexões

sharpersharpest
Exemplos de uso
"The knife is very sharp."→ "A faca está bem afiadinha."
"The pencil is very sharp, perfect for drawing details."→ "O lápis está bem afiadinho, perfeito para desenhar detalhes."(Referindo-se à ponta de um objeto que foi recentemente apontado.)Uso de 'sharp' para objetos
"He has a sharp mind, he always understands things quickly."→ "Ele tem um raciocínio afiadinho, sempre percebe as coisas rapidamente."(Descrevendo a inteligência ou perspicácia de alguém.)Uso de 'sharp' para inteligência
"The edge of the paper was surprisingly sharp."→ "A borda do papel estava surpreendentemente afiada."(Describing a physical edge that can cut or prick.)Sharp | Collins Dictionary

Palavras facilmente confundidas

pointedkeenacutecleversmart

Notas: Para o sentido de inteligência, 'sharp' também é usado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pointed·keen·clever

pointed: Sinônimo direto para ponta ou gume.keen: Sinônimo para a qualidade de ser inteligente.clever: Sinônimo informal para inteligência rápida.

Antônimos

blunt·dull·slow

Regência e colocações

sharp edge

Be careful, the knife has a sharp edge.

Indica a finalidade da agudeza.

sharp mind

She possesses a sharp mind for business.

Indica a área de habilidade ou inteligência.

sharp at

He's very sharp at spotting errors.

Indicates proficiency in a specific skill.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'sharp' abrange tanto o sentido físico de ter um gume ou ponta aguçada quanto o sentido figurado de inteligência, perspicácia ou sagacidade. No português, essas nuances podem ser expressas por palavras diferentes como 'afiado', 'aguçado' (para objetos) e 'perspicaz', 'esperto', 'inteligente' (para pessoas). O diminutivo 'afiadinho' em português adiciona uma camada de delicadeza ou intensidade que não é diretamente expressa por 'sharp'.

EspanholEspanhol

afilado(adjective)

Flexões

afiladaafiladosafiladas
Exemplos de uso
"El cuchillo está muy afilado."→ "A faca está bem afiadinha."(Refere-se à ponta ou gume de um objeto.)
"El lápiz está muy afilado, perfecto para dibujar detalles."→ "O lápis está bem afiadinho, perfeito para desenhar detalhes."(Referindo-se à ponta de um objeto que foi recentemente apontado.)Uso de 'afilado' para objetos
"Tiene una mente aguda, siempre entiende las cosas rápidamente."→ "Ele tem um raciocínio afiadinho, sempre percebe as coisas rapidamente."(Descrevendo a inteligência ou perspicácia de alguém.)Uso de 'agudo' para inteligência
"El filo de la navaja está muy afilado."→ "O gume da navalha está muito afiado."(Describe un borde físico que puede cortar o pinchar.)Afilado - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

puntiagudoagudopunzantelistoastuto

Notas: Para o sentido de inteligência, 'avispado' ou 'listo' são mais comuns.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

puntiagudo·agudo·listo

puntiagudo: Sinônimo direto para ponta ou gume.agudo: Sinônimo para a qualidade de ser inteligente.listo: Sinônimo informal para inteligência rápida.

Antônimos

romo·desafilado·lento

Regência e colocações

afilado para

El cuchillo está afilado para cortar el pan.

Indica a finalidade da agudeza.

agudo en

Es agudo en notar los detalles.

Indica a área de habilidade ou inteligência.

sharp at

He's very sharp at spotting errors.

Indicates proficiency in a specific skill.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'afilado' refere-se primariamente à qualidade de ter um fio ou ponta cortante, como uma faca ou uma lança. 'Agudo' pode ser usado para pontas, sons, ou para descrever inteligência e perspicácia. O português 'afiadinho' usa um diminutivo que pode expressar uma agudeza mais fina ou delicada, ou uma forma carinhosa de se referir à inteligência, nuances que podem não ter um equivalente direto e único em espanhol.

afiadinho

EN: sharp · ES: afilado

PalavrasConectando idiomas e culturas