afiador-de-facas
Inglês
Palavras facilmente confundidas
honing steelwhetstonesharpening stoneNotas: Honing steel é usado para realinhar o fio, não para afiar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sharpener·honing steel
sharpener: Termo geral em inglês para dispositivos que afiam.honing steel: Refere-se especificamente a uma haste usada para realinhar o fio da lâmina, frequentemente confundida com afiadores.
Antônimos
dull knife
Regência e colocações
use a knife sharpener
It's important to know how to use a knife sharpener correctly to avoid damaging the blade.
Tradução da regência em inglês para o português.
buy a knife sharpener
I'm going to buy a new knife sharpener at the market.
Tradução da regência em inglês para o português.
sharpen knives with a sharpener
To keep knives sharp, use a knife sharpener regularly.
Phrase indicating the purpose of the tool.
Contexto cultural e nuances
O termo 'knife sharpener' em inglês refere-se a qualquer dispositivo que afia lâminas. No Brasil, 'afiador-de-facas' é o equivalente direto. A manutenção do fio das facas é crucial em muitas culturas, e a variedade de 'knife sharpeners' disponíveis reflete essa importância.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
chairapiedra de afilaramoladorNotas: Chaira é usada para realinhar o fio, não para afiar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
afilador·chaira
afilador: Termo geral em espanhol para dispositivos que afiam.chaira: Refere-se mais especificamente à haste usada para realinhar o fio, mas às vezes usada genericamente.
Antônimos
cuchillo desafilado
Regência e colocações
usar un afilador de cuchillos
Es importante saber usar un afilador de cuchillos correctamente para no dañar la hoja.
Tradução da regência em espanhol para o português.
comprar un afilador de cuchillos
Voy a comprar un afilador de cuchillos nuevo en el mercado.
Tradução da regência em espanhol para o português.
afilar cuchillos con un afilador
Para mantener los cuchillos afilados, usa un afilador de cuchillos regularmente.
Frase que indica el propósito de la herramienta.
Contexto cultural e nuances
O termo 'afilador de cuchillos' em espanhol é o equivalente direto de 'knife sharpener' em inglês. No Brasil, 'afiador-de-facas' é o termo mais comum. A manutenção do fio das facas é crucial em muitas culturas, e a variedade de 'knife sharpeners' disponíveis reflete essa importância.
EN: knife sharpener · ES: afilador de cuchillos