afiarmos

InglêsInglês

sharpen(verb)

Flexões

we sharpenif we sharpen
Exemplos de uso
"We need to sharpen the knives before cooking."→ "Precisamos afiarmos as facas antes de cozinhar."
"We need to sharpen our knives before cooking."→ "Precisamos afiarmos nossas facas antes de cozinhar."(Referindo-se a objetos cortantes.)Uso de 'sharpen'
"It is important to sharpen our analytical skills."→ "É importante afiarmos nossa capacidade de análise."(Sentido figurado, aguçar a inteligência.)Uso figurado de 'sharpen'
"The cold wind seemed to sharpen the senses."→ "O vento frio parecia afiarmos os sentidos."(Tornar algo mais intenso ou penetrante.)Intensidade com 'sharpen'

Palavras facilmente confundidas

hardenbrightenwhet

Notas: A forma 'afiarmos' corresponde a 'if we sharpen' ou 'we sharpen' em contextos específicos do futuro do subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hone·whet

hone: Tradução principal e mais comum.whet: Usado frequentemente no sentido figurado para inteligência ou sentidos.

Antônimos

dull·blunt

Regência e colocações

sharpen something

Please sharpen the kitchen knives.

Regência direta com objeto direto.

sharpen one's [skills/mind/senses]

He decided to sharpen his mind by reading more.

Uso figurado com pronome possessivo e substantivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'sharpen' em inglês abrange os mesmos significados literal e figurado que o verbo 'afiar' em português. Literalmente, refere-se a tornar algo mais pontiagudo ou com um fio mais cortante. Figurativamente, é usado para descrever o aprimoramento de habilidades mentais, sentidos ou até mesmo para intensificar uma experiência. A escolha de sinônimos em português como 'aguzar' ou 'aprimorar' pode adicionar nuances específicas dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto sharpen
Presentesharpen(s)
Passadosharpened
Particípiosharpened
Gerúndiosharpening

EspanholEspanhol

afilar(verbo)

Flexões

afilamossi afilamos
Exemplos de uso
"Necesitamos afilar los cuchillos antes de cocinar."→ "Precisamos afiarmos as facas antes de cozinhar."(Usado para tornar algo mais agudo ou pontiagudo.)
"Necesitamos afilar nuestros cuchillos antes de cocinar."→ "Precisamos afiarmos nossas facas antes de cozinhar."(Referindo-se a objetos cortantes.)Uso de 'afilar'
"Es importante afilar nuestra capacidad de análisis."→ "É importante afiarmos nossa capacidade de análise."(Sentido figurado, aguçar a inteligência.)Uso figurado de 'afilar'
"El viento frío parecía afilar los sentidos."→ "O vento frio parecia afiarmos os sentidos."(Tornar algo mais intenso ou penetrante.)Intensidade com 'afilar'

Palavras facilmente confundidas

agudizaravivarafirmar

Notas: A forma 'afiarmos' corresponde a 'si afilamos' ou 'afilamos' em contextos do futuro do subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aguzar·avivar

aguzar: Tradução direta da forma verbal em português.avivar: Sinônimo no sentido figurado de aguçar a inteligência ou percepção.

Antônimos

desafilar·embotar

Regência e colocações

afilar algo

Voy a afilar el cuchillo de cocina.

Regência direta com objeto direto.

afilar [la mente/los sentidos]

Leer novelas puede ayudar a afilar la mente.

Uso figurado com objeto direto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'afilar' em espanhol corresponde diretamente ao 'afiar' em português e 'sharpen' em inglês. Ele é usado tanto para o ato literal de dar fio a objetos cortantes quanto para o sentido figurado de intensificar ou aprimorar faculdades mentais, sentidos ou até mesmo sentimentos. A escolha de sinônimos como 'aguzar' ou 'avivar' pode refinar a nuance em português.

Conjugação verbal

Presenteafilo, afilas, afila, afilamos, afiláis, afilan
Pretéritoafilé, afilaste, afiló, afilamos, afilasteis, afiláron
Particípioafilado
afiarmos

EN: sharpen · ES: afilar

PalavrasConectando idiomas e culturas