Palavras
Traduzir de:

afigurou

InglêsInglês

appeared(verb)

Flexões

afigurou-se
Exemplos de uso
"The idea appeared brilliant to the investors."→ "A ideia afigurou-se brilhante aos investidores."
"The idea appeared brilliant to him."→ "A ideia afigurou-se-lhe brilhante."(Esta tradução de 'afigurou-se' foca na apresentação da ideia à mente.)Apareceu
"The plan seemed too complex to us."→ "O plano afigurou-se-nos complexo demais."(Aqui, 'pareceu' capta a nuance de impressão ou aparência.)Pareceu

Palavras facilmente confundidas

occurredemergedseemed

Notas: A forma pronominal 'afigurar-se' é a mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

seemed·imagined

seemed: Sinônimo próximo para 'afigurou-se' no sentido de impressão.imagined: Usado quando o sentido é de concepção mental.

Antônimos

dissipated·discarded

Regência e colocações

appear to someone

The truth appeared clear to him.

Equivalente a 'afigurou-se-lhe clara'.

imagine something

He imagined an unlikely scenario.

Corresponde a 'afigurou um cenário improvável'.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'appeared' para o português pode variar entre 'apareceu', 'surgiu', 'pareceu' ou 'afigurou-se', dependendo do contexto. 'Afigurou-se' é mais formal e literário, usado quando algo se apresenta à mente ou à percepção de forma mais elaborada do que um simples 'aparecer'. A escolha do sinônimo em português reflete a nuance específica do inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto appear
Presenteappear(s)
Passadoappeared
Particípioappeared
Gerúndioappearing

EspanholEspanhol

figuró(verbo)

Flexões

afigurou-se
Exemplos de uso
"La idea le figuró brillante a los inversores."→ "A ideia afigurou-se brilhante aos investidores."(Usado na forma pronominal 'figurarse'.)
"La idea le figuró brillante."→ "A ideia afigurou-se-lhe brilhante."(Esta tradução de 'afigurou-se' foca na apresentação da ideia à mente.)Figurou
"El plan nos pareció demasiado complejo."→ "O plano afigurou-se-nos complexo demais."(Aqui, 'pareceu' capta a nuance de impressão ou aparência.)Pareció

Palavras facilmente confundidas

parecióimaginórepresentó

Notas: Equivalente à forma pronominal em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pareció·imaginó

pareció: Sinônimo próximo para 'afigurou-se' no sentido de impressão.imaginó: Usado quando o sentido é de concepção mental.

Antônimos

deshizo·descartó

Regência e colocações

figurarse a alguien

La verdad se le figuró clara.

Equivalente a 'afigurou-se-lhe clara'.

imaginar algo

Él imaginó un escenario improbable.

Corresponde a 'afigurou um cenário improvável'.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'figuró' para o português pode variar entre 'afigurou-se', 'pareceu' ou 'imaginou', dependendo do contexto. 'Afigurou-se' é mais formal e literário, usado quando algo se apresenta à mente ou à percepção de forma mais elaborada. A escolha do sinônimo em português reflete a nuance específica do espanhol.

Conjugação verbal

Presenteme figuro, te figuras, se figura, nos figuramos, os figuráis, se figuran
Pretéritome figuré, te figuraste, se figuró, nos figuramos, os figurasteis, se figuraron
Particípiofigurado
afigurou

EN: appeared · ES: figuró

PalavrasConectando idiomas e culturas