afilhada
Inglês
Flexões
godchildgodchildrenPalavras facilmente confundidas
godsongodparentprotégéwardNotas: Especificamente para afilhada de batismo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
godchild·protégé
godchild: Tradução direta para 'afilhada' em contexto religioso.protégé: Usado para 'afilhada' em sentido figurado de protegida.
Antônimos
godparent·mentor
Regência e colocações
to be someone's godchild
She is my uncle's godchild.
Indicates the relationship of being a godchild to a godparent.
to become someone's godchild
After the baptism, she became her godmother's godchild.
Indicates the establishment of the godchild relationship.
Contexto cultural e nuances
The English term 'godchild' specifically refers to a child whose godparents are their sponsors at baptism. The relationship implies a spiritual responsibility on the part of the godparent. Unlike the Portuguese 'afilhada', 'godchild' is gender-neutral, referring to both male and female children. The figurative use of 'afilhada' as 'protégé' or 'mentee' in Portuguese does not have a direct single-word equivalent in English that carries the same nuance; 'protégé' is often used for someone receiving significant support or guidance from an influential figure.
Espanhol
Flexões
ahijadaahijadasPalavras facilmente confundidas
protegidapupilamadrinaNotas: Equivalente direto para afilhada de batismo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ahijada·protegida
ahijada: Tradução direta para 'afilhada' em contexto religioso.protegida: Usado para 'afilhada' em sentido figurado de alguém favorecida.
Antônimos
padrino·mentor
Regência e colocações
ser la ahijada de alguien
Ella es la ahijada de mi tío.
Indica a relação de apadrinhamento.
convertirse en la ahijada de alguien
Después del bautismo, se convirtió en la ahijada de su madrina.
Indica o estabelecimento da relação.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'ahijada' é o equivalente direto de 'afilhada' em português, referindo-se à filleule em francês ou godchild em inglês, especialmente no contexto de um batismo ou sacramento similar. A relação implica que os padrinhos (godparents) têm responsabilidades espirituais pela criança. O uso figurado de 'afilhada' como 'protegida' ou 'mentee' também existe em espanhol, similar ao português, onde alguém mais velho ou influente oferece apoio ou orientação a uma pessoa mais jovem.
EN: godchild · ES: ahijada