afirmar-implicitamente
Inglês
Flexões
impliesimpliedimplyingPalavras facilmente confundidas
to suggestto hintto insinuateto inferNotas: O verbo 'to imply' é a tradução mais direta e comum para o conceito de afirmar implicitamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to insinuate·to suggest·to hint
to insinuate: Sugere uma conotação negativa ou maliciosa na implicação.to suggest: É mais geral, indicando a apresentação de uma ideia sem certeza.to hint: Aponta para algo, mas pode ser mais direto que 'imply'.
Antônimos
to state explicitly·to declare openly
Regência e colocações
imply that
His silence implied that he was angry.
Comum para introduzir uma oração subordinada que expressa o que foi implicado.
imply something
Her tone implied disapproval.
Usado quando o objeto direto é o que está sendo implicado.
Contexto cultural e nuances
A nuance de 'to imply' em inglês reside na sugestão ou indicação de algo sem o expressar diretamente. É uma forma de comunicação que depende da interpretação do ouvinte ou leitor. Diferente de 'to state' ou 'to declare', que são diretos, 'to imply' opera no campo do subentendido. A precisão na tradução para o português, como 'afirmar implicitamente' ou 'insinuar', depende do contexto específico para capturar a exata conotação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
implicaimplicóimplicandoPalavras facilmente confundidas
sugeririnsinuarindicardar a entenderNotas: O verbo 'implicar' é a tradução mais adequada para o sentido de afirmar implicitamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sugerir·insinuar·dar a entender
sugerir: Apresentar uma ideia ou possibilidade de forma indireta.insinuar: Sugerir algo de forma sutil, muitas vezes com segundas intenções.dar a entender: Mostrar ou apontar algo, podendo ser de forma não explícita.
Antônimos
afirmar explícitamente·declarar abiertamente
Regência e colocações
implicar que
Su silencio implicó que estaba enojado.
Usado para introduzir uma oração subordinada que explica o que foi implicado.
implicar algo
Su tono implicó desaprobación.
O objeto direto é o que foi implicado.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'implicar' abrange a ideia de envolver, conter ou significar algo, muitas vezes de forma não explícita. A tradução para o português pode variar entre 'implicar', 'sugerir' ou 'insinuar', dependendo da nuance desejada. A comunicação em espanhol, assim como em português, pode variar em sua diretividade, e o contexto é crucial para entender se algo está sendo 'implicado' ou explicitamente declarado.
Conjugação verbal
EN: to imply · ES: implicar