aflige-se
Inglês
Palavras facilmente confundidas
gets anxiousbecomes concernedgrows distressedNotas: Pode também ser traduzido como 'gets distressed', 'gets upset', 'worries', 'suffers'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
becomes anxious·grows concerned
becomes anxious: Indica um estado de apreensão ou inquietação.grows concerned: Sugere um aumento na preocupação.
Antônimos
stays calm·feels relieved
Regência e colocações
get worried about
He gets worried about his exams.
Usado para indicar o objeto da preocupação.
get worried when
She gets worried when she doesn't hear from him.
Usado para indicar a circunstância que causa preocupação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'gets worried' é uma forma comum e direta em inglês para expressar o ato de começar a sentir preocupação ou ansiedade. Corresponde bem ao sentido de 'aflige-se' em português, indicando uma mudança de estado emocional para um de apreensão.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
se preocupase angustiase lamentaNotas: Equivalente a 'se preocupa', 'se angustia', 'se atormenta'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se preocupa·se angustia
se preocupa: Sentimento de apreensão.se angustia: Sofrimento intenso.
Antônimos
se tranquiliza·se alegra
Regência e colocações
afligirse por
Se aflige por la falta de dinero.
Indica a causa da aflição.
afligirse con
Se aflige con los problemas de su familia.
Indica o motivo da preocupação.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'afligirse' em espanhol, assim como em português, descreve um estado de sofrimento moral, preocupação ou angústia. É usado para expressar a reação emocional a eventos ou situações difíceis.
Conjugação verbal
EN: gets worried · ES: se aflige