afligi-me

InglêsInglês

afflict myself(verb phrase)

Flexões

afflicted myselfafflicting myself
Exemplos de uso
"I afflict myself with worries about the future."→ "Eu me afligi com preocupações sobre o futuro."
"I tend to afflict myself over things I cannot control."→ "Eu me aflijo com coisas que não posso controlar."(Auto-reflexão sobre uma tendência à preocupação excessiva.)Auto-reflexão sobre Preocupação
"He afflicted himself with guilt after the argument."→ "Ele se afligiu com a culpa após a discussão."(Descrição de um estado de sofrimento autoimposto.)Sofrimento Autoimposto

Palavras facilmente confundidas

worry myselfdistress myselftorment myself

Notas: A tradução direta 'afflict myself' captura o sentido de causar aflição a si próprio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

torment myself·worry myself sick·distress myself

torment myself: Causar a si mesmo angústia ou tormento severo.worry myself sick: Preocupar-se a um grau extremo, afetando a saúde.distress myself: Causar a si mesmo grande ansiedade, tristeza ou dor.

Antônimos

comfort myself·reassure myself

Regência e colocações

afflict oneself with something

She tends to afflict herself with worries about the future.

Indica a causa do sofrimento autoimposto.

afflict oneself over something

He afflicted himself over his past mistakes.

Especifica o tema do auto-tormento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'afflict myself' em inglês é menos comum no discurso cotidiano do que seu correspondente em português 'afligir-se'. Enquanto 'afflict' frequentemente implica sofrimento externo causado por algo, 'afflict myself' sugere um ato deliberado ou habitual de causar a si mesmo angústia, muitas vezes através de preocupação ou culpa. Carrega um forte sentido de angústia autoimposta.

Conjugação verbal

Infinitivoto afflict myself
PresenteI afflict myself
PassadoI afflicted myself
Particípioafflicted myself
Gerúndioafflicting myself

EspanholEspanhol

afligirse(verbo pronominal)

Flexões

me afligíaflijo-me
Exemplos de uso
"Me afligí por la noticia."→ "Afligi-me com a notícia."(Expressa o ato de sentir aflição ou preocupação intensa.)
"No te aflijas por cosas que no puedes cambiar."→ "Não se aflija com coisas que você não pode mudar."(Conselho geral para evitar a preocupação excessiva.)Conselho de Bem-Estar
"Se afligía por la falta de noticias de su familia."→ "Ele se afligia pela falta de notícias de sua família."(Descrição de um estado de angústia causado pela incerteza.)Descrição de Angústia

Palavras facilmente confundidas

atormentar-sepreocupar-seangustiar-se

Notas: O verbo pronominal 'afligirse' é o equivalente mais próximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atormentarse·preocuparse en exceso·agobiarse

atormentarse: Causar a si mesmo tormentos ou angústias intensas.preocuparse en exceso: Ocupar-se de algo com grande inquietação e ansiedade.agobiarse: Sentir grande peso ou incômodo por algo.

Antônimos

consolar(se)·tranquilizar(se)

Regência e colocações

afligirse por algo

Se aflige por el futuro incierto.

Indica o motivo da aflição.

afligirse con algo

No te aflijas con los pequeños detalles.

Indica aquilo com que se aflige.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo 'afligir-se' em português do Brasil descreve um estado de sofrimento mental ou emocional intenso, muitas vezes autoimposto pela preocupação excessiva. É um termo forte, que denota uma angústia profunda, diferente de uma simples preocupação. Pode ser usado tanto para descrever um estado interno quanto para indicar a causa externa que provoca essa aflição.

Conjugação verbal

Presenteyo me afligo, tú te afliges, él/ella/usted se aflige, nosotros/nosotras nos afligimos, vosotros/vosotras os afligís, ellos/ellas/ustedes se afligen
Pretéritoyo me afligí, tú te afligiste, él/ella/usted se afligió, nosotros/nosotras nos afligimos, vosotros/vosotras os afligisteis, ellos/ellas/ustedes se afligieron
Particípioafligido
afligi-me

EN: afflict myself · ES: afligirse

PalavrasConectando idiomas e culturas