afligiria

InglêsInglês

would afflict(verb phrase)

Flexões

afflict
Exemplos de uso
"The drought would afflict the region for years."→ "A seca afligiria a região por anos."
"If he didn't come, I would be very distressed."→ "Se ele não viesse, eu me afligiria muito."(Tradução de uma frase em inglês que usa 'would afflict' para expressar uma condição hipotética.)Tradução de 'would afflict'
"The lack of news would distress the family members."→ "A falta de notícias afligiria os familiares."(Glossário de uma frase em inglês, mostrando o equivalente em português.)Equivalente em português

Palavras facilmente confundidas

will afflictafflictedwould inflict

Notas: A tradução mais direta para o sentido de causar sofrimento ou angústia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would sadden·would torment·would anguish

would sadden: Emphasizes the sadness and discouragement caused.would torment: Suggests more intense and continuous suffering.would anguish: Focuses on the feeling of tightness and anxiety.

Antônimos

would relieve·would comfort

Regência e colocações

afflict someone

The news would deeply afflict him.

Tradução da regência em inglês para o português.

be afflicted with something

He would be afflicted with worry about the delay.

Tradução da regência em inglês para o português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would afflict' em inglês corresponde ao futuro do pretérito do indicativo em português ('afligiria'). É usada para descrever uma ação ou estado que ocorreria sob uma condição hipotética ou irreal, ou para expressar uma ação futura vista de um ponto de vista passado. O verbo 'afflict' em si denota causar sofrimento, dor ou angústia.

Conjugação verbal

Infinitivoto afflict
Presenteafflicts
Passadoafflicted
Particípioafflicted
Gerúndioafflicting

EspanholEspanhol

afligiría(verbo)

Flexões

afligir
Exemplos de uso
"La sequía afligiría la región durante años."→ "A seca afligiria a região por anos."(Indica uma ação que causaria sofrimento ou dificuldade em um contexto hipotético.)
"Si él no viniera, yo me afligiría mucho."→ "Se ele não viesse, eu me afligiria muito."(Tradução de uma frase em espanhol que usa 'afligiría' para expressar uma condição hipotética.)Tradução de 'afligiría'
"La falta de noticias afligiría a los familiares."→ "A falta de notícias afligiria os familiares."(Glossário de uma frase em espanhol, mostrando o equivalente em português.)Equivalente em português

Palavras facilmente confundidas

afligirafligidoaflijiría

Notas: Tradução direta, mantendo a raiz latina e o sentido de causar aflição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

entristecería·atormentaría·angustiaría

entristecería: Enfatiza la tristeza y el desánimo causados.atormentaría: Sugiere un sufrimiento más intenso y continuo.angustiaría: Se centra en la sensación de opresión y ansiedad.

Antônimos

aliviaría·confortaría

Regência e colocações

afligir a alguien

La noticia lo afligiría profundamente.

Tradução da regência em espanhol para o português.

afligirse por algo

Él se afligiría por la demora.

Tradução da regência em espanhol para o português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'afligiría' em espanhol corresponde ao futuro do pretérito do indicativo em português ('afligiria'). É usada para descrever uma ação ou estado que ocorreria sob uma condição hipotética ou irreal, ou para expressar uma ação futura vista de um ponto de vista passado. O verbo 'afligir' em si denota causar sofrimento, dor ou angústia.

Conjugação verbal

Presenteaflijo, afliges, aflige, afligimos, afligís, afligen
Pretéritoafligí, afligiste, afligió, afligimos, afligisteis, afligieron
Particípioafligido
afligiria

EN: would afflict · ES: afligiría

PalavrasConectando idiomas e culturas