Palavras
Traduzir de:

aflijam

InglêsInglês

afflict(verb)

Flexões

afflictsafflictedafflicting
Exemplos de uso
"May the problems not afflict you."→ "Que os problemas não vos aflijam."
"May these problems not afflict your journey."→ "Que os problemas não aflijam a sua jornada."(Expressão de desejo para que algo negativo não ocorra.)Desejo de bem-estar
"I hope they do not afflict anyone with such bad news."→ "Espero que não aflijam ninguém com notícias tão ruins."(Uso para expressar desejo ou esperança sobre uma ação futura.)Esperança de não causar sofrimento

Palavras facilmente confundidas

inflictafflictedafflictionaffect

Notas: A forma verbal 'afflict' corresponde a 'afligir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

torment·distress·plague

torment: Causar grande sofrimento ou angústia.distress: Causar ansiedade ou sofrimento intenso.plague: Causar sofrimento ou angústia contínuos.

Antônimos

comfort·relieve

Regência e colocações

afflict someone

May these difficulties not afflict you.

O verbo 'afflict' é transitivo e pede um objeto direto.

be afflicted with something

He is afflicted with a chronic illness.

Frequentemente usado na voz passiva ou com 'with' para indicar a causa do sofrimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'afflict' significa causar sofrimento, dor ou angústia a alguém ou algo. É frequentemente usado em contextos mais formais ou literários para descrever um estado de grande dificuldade ou dor. A tradução para o português 'afligir' capta bem essa nuance de causar aflição.

Conjugação verbal

Infinitivoto afflict
Presenteafflict(s)
Passadoafflicted
Particípioafflicted
Gerúndioafflicting

EspanholEspanhol

afligir(verb)

Flexões

afligeafligióafligiendo
Exemplos de uso
"Que los problemas no os aflijan."→ "Que os problemas não vos aflijam."(Usado para expressar angústia ou tristeza.)
"Que estos problemas no aflijan tu camino."→ "Que os problemas não aflijam a sua jornada."(Expressão de desejo para que algo negativo não ocorra.)Desejo de bem-estar
"Espero que no aflijan a nadie con noticias tan malas."→ "Espero que não aflijam ninguém com notícias tão ruins."(Uso para expressar desejo ou esperança sobre uma ação futura.)Esperança de não causar sofrimento

Palavras facilmente confundidas

afligirafligióafligidoaflige

Notas: A forma verbal 'afligir' é a tradução direta de 'afligir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atormentar·angustiar·apenar

atormentar: Causar grande sofrimento ou angústia.angustiar: Provocar ansiedade ou aflição intensa.apenar: Causar pena ou tristeza.

Antônimos

consolar·aliviar

Regência e colocações

afligir a alguien

Que estas dificultades no los aflijan.

O verbo 'afligir' é transitivo direto e pede um objeto direto.

afligirse por algo

Se aflige por la situación económica.

Quando usado na forma pronominal ('afligirse'), pode ser seguido pela preposição 'por' ou 'con' para indicar a causa da aflição.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'afligir' significa causar aflição, tristeza ou dor a alguém. É um termo bastante direto e comum em espanhol, com um significado muito próximo ao português 'afligir'. O uso do subjuntivo ('aflijan') é similar ao português, indicando desejo, dúvida ou incerteza.

Conjugação verbal

Presenteaflijo, afliges, aflige, afligimos, afligís, afligen
Pretéritoafligí, afligiste, afligió, afligimos, afligisteis, afligieron
Particípioafligido
aflijam

EN: afflict · ES: afligir

PalavrasConectando idiomas e culturas