aflitivo

InglêsInglês

distressing(adjective)
Exemplos de uso
"It was distressing news for the whole family."→ "Era uma notícia aflitiva para toda a família."
"The news of his dismissal was quite distressing for the whole family."→ "A notícia de sua demissão foi bastante aflitiva para toda a família."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'distressing'.)Notícia aflitiva
"He went through a distressing period after losing his job."→ "Ele passou por um período aflitivo após a perda do emprego."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'distressing'.)Período aflitivo

Palavras facilmente confundidas

distressedupsettingtroubling

Notas: Refere-se à causa da aflição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

upsetting·agonizing·troubling

upsetting: Tradução direta de 'distressing' para o português do Brasil.agonizing: Sinônimo em português que expressa forte ansiedade.troubling: Causing anxiety or worry.

Antônimos

comforting·reassuring·pleasant

Regência e colocações

distressing for

The accident was distressing for the witnesses.

Indica a pessoa ou grupo afetado pela aflição.

distressing situation

It was a distressing situation for everyone involved.

Colocação comum para descrever circunstâncias negativas.

Contexto cultural e nuances

O termo 'distressing' em inglês é um adjetivo que descreve algo que causa grande preocupação, tristeza ou ansiedade. É frequentemente usado para relatar notícias ruins, experiências difíceis ou situações que evocam fortes emoções negativas. A tradução para o português 'aflitivo' capta bem essa ideia de causar sofrimento ou aflição.

EspanholEspanhol

aflictivo(adjetivo)
Exemplos de uso
"Eran noticias aflictivas para toda la familia."→ "Era uma notícia aflitiva para toda a família."(Usado para descrever algo que causa aflição ou dor.)
"La noticia de su despido fue bastante aflictiva para toda la familia."→ "A notícia de sua demissão foi bastante aflitiva para toda a família."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'aflictivo'.)Notícia aflitiva
"Pasó por un período aflictivo tras perder su empleo."→ "Ele passou por um período aflitivo após a perda do emprego."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'aflictivo'.)Período aflitivo

Palavras facilmente confundidas

angustiosodolorosopenoso

Notas: Similar ao português, refere-se à causa da aflição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

angustiante·doloroso·penoso

angustiante: Tradução direta de 'aflictivo' para o português do Brasil.doloroso: Sinônimo em português que expressa forte ansiedade.penoso: Que causa pena, lástima o disgusto.

Antônimos

confortable·aliviador·agradable

Regência e colocações

aflictivo para

La situación fue aflictiva para los refugiados.

Indica a pessoa ou grupo afetado pela aflição.

período aflictivo

Atravesó un período aflictivo de incertidumbre.

Colocação comum para descrever fases difíceis da vida.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo espanhol 'aflictivo' corresponde ao português 'aflitivo', indicando algo que causa aflição, pena ou sofrimento. É usado para descrever situações, sentimentos ou eventos que provocam um estado de grande tristeza ou angústia.

aflitivo

EN: distressing · ES: aflictivo

PalavrasConectando idiomas e culturas