aflito
Inglês
Flexões
distressedPalavras facilmente confundidas
anxiousworriedtroubledupsetNotas: Pode também significar 'em dificuldades financeiras'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
anxious·troubled·worried
anxious: Sinônimo direto em português para o estado emocional de 'distressed'.troubled: Indica um nível de aflição menor que 'aflito', mas relacionado.worried: Sugere um sofrimento mais intenso, similar a 'distressed'.
Antônimos
calm·relieved
Regência e colocações
distressed by
He was distressed by the news.
Em português, seria 'Ele ficou aflito com a notícia'.
distressed about
She is distressed about her son's behavior.
Em português, seria 'Ela está aflita com o comportamento do filho'.
financially distressed
The company is financially distressed.
Em português, 'A empresa está financeiramente aflita' ou 'em dificuldades financeiras'.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'distressed' abrange um espectro de sofrimento, desde ansiedade leve até angústia severa. Em português, 'aflito' capta bem essa intensidade, especialmente quando se refere a preocupação profunda, sofrimento emocional ou dificuldades financeiras. A tradução para 'aflito' é adequada para a maioria dos contextos em que 'distressed' é usado para descrever um estado de aflição.
Espanhol
Flexões
afligidoafligidaafligidosafligidasPalavras facilmente confundidas
angustiadoapenadopreocupadoapenadoSinônimos e antônimos
Sinônimos
angustiado·apenado·preocupado
angustiado: Sinônimo em português para o estado emocional de 'afligido'.apenado: Indica um nível de aflição menor que 'afligido', mas relacionado.preocupado: Sugere um sofrimento mais intenso, similar a 'afligido'.
Antônimos
tranquilo·aliviado
Regência e colocações
afligido por
Estaba afligido por la mala noticia.
Em português, seria 'Estava aflito com a má notícia'.
afligido con
Se sentía afligido con la situación.
Em português, seria 'Sentia-se aflito com a situação'.
estar afligido
El paciente está afligido por su enfermedad.
Em português, 'O paciente está aflito com sua doença'.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'afligido' é muito similar ao português 'aflito', descrevendo um estado de profunda tristeza, pena ou angústia. É usado para expressar sofrimento emocional ou mental, frequentemente em resposta a circunstâncias adversas. Em contextos financeiros ou legais, 'afligido' pode indicar uma situação de apuro ou dificuldade severa, sendo uma tradução adequada para o inglês 'distressed'.
EN: distressed · ES: afligido