Palavras
Traduzir de:

afloraram

InglêsInglês

emerged(verbo)

Flexões

emergeemergedemerging
Exemplos de uso
"The flowers emerged in the spring."→ "As flores afloraram na primavera."
"The first spring flowers emerged in the garden."→ "As primeiras flores da primavera afloraram no jardim."(Indica o aparecimento de algo que estava oculto ou em desenvolvimento.)Flores da Primavera
"New talents surfaced in the music competition."→ "Novos talentos afloraram na competição de música."(Mostra a manifestação de qualidades ou habilidades.)Talentos Musicais
"After the rain, mushrooms sprouted throughout the forest."→ "Após a chuva, cogumelos afloraram por toda a floresta."(Descreve um aparecimento rápido e abundante.)Cogumelos na Floresta

Palavras facilmente confundidas

emergeemergingsurfacedappeared

Notas: Principalmente para o sentido de surgir ou aparecer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

emerged·surfaced·sprouted

emerged: Indica o aparecimento de algo.surfaced: Denota visibilidade ou presença.sprouted: Usado para plantas ou ideias que começam a se desenvolver.

Antônimos

disappeared·vanished

Regência e colocações

emerge from

The truth emerged from the investigation.

Indica o local ou contexto onde algo surge.

emerge in

New challenges emerged in the project.

Indica a origem de onde algo emerge.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'emerged' para o português brasileiro pode ser 'afloraram', 'surgiram' ou 'apareceram', dependendo do contexto. 'Afloraram' é usado quando algo vem à tona, especialmente de forma literal ou figurada, como sentimentos ou talentos. 'Surgiram' é mais geral para aparecimento, e 'apareceram' para tornar-se visível. A escolha depende da nuance desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto emerge
Presenteemerges
Passadoemerged
Particípioemerged
Gerúndioemerging

EspanholEspanhol

afloraron(verbo)

Flexões

aflorar
Exemplos de uso
"Las ideas afloraron en su mente."→ "As ideias afloraram em sua mente."(Sentido de surgir, aparecer.)
"Las primeras flores de la primavera afloraron en el jardín."→ "As primeiras flores da primavera afloraram no jardim."(Indica o aparecimento de algo que estava oculto ou em desenvolvimento.)Flores da Primavera
"Nuevos talentos afloraron en la competición de música."→ "Novos talentos afloraram na competição de música."(Mostra a manifestação de qualidades ou habilidades.)Talentos Musicais
"Tras la lluvia, afloraron setas por todo el bosque."→ "Após a chuva, cogumelos afloraram por toda a floresta."(Descreve um aparecimento rápido e abundante.)Cogumelos na Floresta

Palavras facilmente confundidas

afloranaflorasesurgieron

Notas: O verbo 'aflorar' existe em espanhol com sentido similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afloraron·surgieron·manaron

afloraron: Indica o aparecimento de algo.surgieron: Denota visibilidade ou presença.manaron: Usado para plantas ou ideias que começam a se desenvolver.

Antônimos

desaparecieron·se hundieron

Regência e colocações

aflorar en

Nuevos problemas afloraron en la reunión.

Indica o local ou contexto onde algo surge.

aflorar de

La verdad afloró de sus palabras.

Indica a origem de onde algo emerge.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'afloraron' (espanhol) para o português brasileiro pode ser 'afloraram', 'surgiram' ou 'apareceram'. 'Afloraram' é a tradução mais literal e é usada quando algo vem à tona, seja fisicamente ou em sentido figurado. 'Surgiram' é um sinônimo mais geral para aparecimento, e 'apareceram' foca na visibilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto emerge
Presenteemerges
Passadoemerged
Particípioemerged
Gerúndioemerging
afloraram

EN: emerged · ES: afloraron

PalavrasConectando idiomas e culturas