Palavras
Traduzir de:

aflorava

InglêsInglês

emerged(verb)

Flexões

emergeemergingemerged
Exemplos de uso
"The beauty of the landscape emerged in every detail."→ "A beleza da paisagem aflorava em cada detalhe."
"The truth emerged after a long investigation."→ "A verdade emergiu após longa investigação."(Indica o resultado final de um processo, o aparecimento completo.)A verdade emergiu após longa investigação.
"From the seabed, a new island emerged."→ "Do fundo do mar, uma nova ilha emergiu."(Descreve o surgimento físico de algo.)Do fundo do mar, uma nova ilha emergiu.
"He emerged from the crowd, calling my name."→ "Ele emergiu da multidão, chamando meu nome."(Indica sair de um grupo ou local.)Ele emergiu da multidão, chamando meu nome.

Palavras facilmente confundidas

aroseappearedsurfacedsprang

Notas: Principalmente para o sentido de surgir ou vir à tona.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arose·surfaced·appeared

arose: Sinônimo comum para aparecimento.surfaced: Usado mais para algo que se torna visível na superfície.appeared: Termo geral para tornar-se visível.

Antônimos

disappeared·vanished

Regência e colocações

emerge from

The truth emerged from years of research.

Indica a origem ou fonte.

emerge in

New talents emerge in every competition.

Indica o local ou contexto onde algo surge.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'emerge' (passado 'emerged') em inglês descreve o ato de vir à tona, tornar-se visível ou proeminente, ou sair de uma condição ou lugar. Pode ser usado tanto em sentido literal (como uma ilha emergindo do mar) quanto figurado (como a verdade emergindo após uma investigação). A forma 'emerged' é o particípio passado simples, indicando uma ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto emerge
Presenteemerge
Passadoemerged
Particípioemerged
Gerúndioemerging

EspanholEspanhol

emergía(verbo)

Flexões

emergeemergiendoemergió
Exemplos de uso
"La belleza del paisaje emergía en cada detalle."→ "A beleza da paisagem aflorava em cada detalhe."(Usado para descrever algo que se tornou visível ou perceptível.)
"La esperanza emergía en sus ojos con cada noticia positiva."→ "A esperança aflorava em seus olhos a cada notícia positiva."(Descreve o aparecimento gradual de um sentimento ou característica.)La esperanza emergía en sus ojos con cada noticia positiva.
"El relieve montañoso emergía en el paisaje distante."→ "O relevo montanhoso aflorava na paisagem distante."(Representa algo que se torna visível ou proeminente na superfície.)El relieve montañoso emergía en el paisaje distante.
"Una vieja tristeza emergía en su voz al recordar el pasado."→ "Uma antiga tristeza aflorava em sua voz ao relembrar o passado."(Sugere a manifestação de emoções ou traços ocultos.)Una vieja tristeza emergía en su voz al recordar el pasado.

Palavras facilmente confundidas

surgíaaflorabase manifestaba

Notas: Principalmente para o sentido de surgir ou vir à tona.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

surgía·afloraba·se manifestaba

surgía: Indica o aparecimento de algo.afloraba: Usado para indicar o surgimento gradual na superfície.se manifestaba: Enfatiza a exibição ou revelação de algo.

Antônimos

se ocultaba·se escondía

Regência e colocações

emerger en

La alegría emergía en su rostro.

Indica o local ou a forma como algo se manifesta.

emerger de

Nuevas ideas emergían de la discusión.

Indica a origem ou fonte do que surge.

Contexto cultural e nuances

O pretérito imperfeito 'emergía' em espanhol descreve uma ação contínua ou habitual no passado, ou uma situação que estava em processo de se tornar aparente. É frequentemente usado para descrever o surgimento gradual de características físicas, sentimentos ou ideias, similar ao 'aflorava' em português. A palavra evoca uma imagem de algo que emerge lentamente da superfície, seja literal ou figurativamente.

Conjugação verbal

Presenteemerjo, emerges, emerge, emergemos, emergís, emergen
Pretéritoemergi, emergiste, emergió, emergimos, emergisteis, emergieron
Particípioemergido
aflorava

EN: emerged · ES: emergía

PalavrasConectando idiomas e culturas