Palavras
Traduzir de:

aflore

InglêsInglês

emerge(verb)

Flexões

emergesemergingemerged
Exemplos de uso
"The truth began to emerge after the investigation."→ "A verdade começou a aflorar após a investigação."
"The truth emerges from the shadows."→ "A verdade emerge das sombras."(Indica que algo se torna visível ou conhecido.)A verdade emerge
"New species emerge after the volcanic eruption."→ "Novas espécies emergem após a erupção vulcânica."(Indica o surgimento de algo novo.)Novas espécies emergem
"The sun emerges from behind the clouds."→ "O sol emerge de trás das nuvens."(Literal emergence into view.)Sun emerges

Palavras facilmente confundidas

emergesemergencesubmerge

Notas: Refere-se à primeira acepção de 'manifestar-se'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

appear·arise·surface

appear: Aparecer de repente ou de forma inesperada.arise: Nascer, crescer (geralmente plantas).surface: Come or move upward to the surface.

Antônimos

disappear·submerge·vanish

Regência e colocações

emerge from

The company emerged from bankruptcy.

Indica a origem ou fonte de onde algo emerge.

emerge into

The child emerged into adulthood.

Indica o ambiente ou estado para onde algo emerge.

emerge as

She emerged as the leader of the group.

Indicates the role or identity assumed upon emerging.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'emerge' em inglês corresponde diretamente ao sentido principal de 'aflorar' (vir à tona, aparecer). A nuance de subjuntivo presente em 'aflore' é frequentemente expressa em inglês com verbos modais como 'may' ou 'might', ou em construções que indicam desejo ou possibilidade. A segunda acepção de 'aflorar' (florir) é coberta por 'bloom' ou 'flourish'.

Conjugação verbal

Infinitivoto emerge
Presenteemerge, emerges
Passadoemerged
Particípioemerged
Gerúndioemerging

EspanholEspanhol

emerja(verb)

Flexões

emerjasemerjamosemerjáisemerjan
Exemplos de uso
"La verdad comenzó a emerger tras la investigación."→ "A verdade começou a aflorar após a investigação."(Usado para indicar algo que se torna visível ou conhecido.)
"Espero que la verdad emerja pronto."→ "Espero que a verdade aflore logo."(Expressa um desejo ou esperança.)Que emerja la verdad
"Que la vida emerja de las cenizas."→ "Que a vida aflore das cinzas."(Indica a possibilidade de surgimento.)Que la vida emerja
"El sol emerge de entre las nubes."→ "O sol emerge de trás das nuvens."(Emergencia literal a la vista.)El sol emerge

Palavras facilmente confundidas

emergeemergenciasumerja

Notas: Refere-se à primeira acepção de 'manifestar-se'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

surja·brote

surja: Aparecer de forma inesperada.brote: Nascer, crescer (geralmente plantas).

Antônimos

desaparezca·se oculte·se sumerja

Regência e colocações

emerger de

La idea emergió de una larga discusión.

Indica a origem ou fonte de onde algo emerge.

emerger en

El niño emergió en un adulto responsable.

Indica o contexto ou ambiente onde algo emerge.

emerger como

Ella emergió como la líder del grupo.

Indica el rol o identidad asumida al emerger.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'emerger' em espanhol, na forma do subjuntivo 'emerja', corresponde ao português 'aflore' em contextos de desejo, dúvida ou possibilidade. A ideia de vir à tona ou tornar-se aparente é central. A segunda acepção de 'aflorar' (florir) é traduzida por 'florecer'.

Conjugação verbal

Presenteemerja, emerjas, emerja, emerjamos, emerjáis, emerjan
Pretéritoemergió, emergió, emergió, emergimos, emergisteis, emergieron
Particípioemergido
aflore

EN: emerge · ES: emerja

PalavrasConectando idiomas e culturas