Palavras
Traduzir de:

afoga

InglêsInglês

drown(verb)

Flexões

drownsdrowneddrowning
Exemplos de uso
"The child almost drowned in the bathtub."→ "A criança quase se afogou na banheira."
"The child nearly drowned in the swimming pool."→ "O nadador se afoga rapidamente na correnteza forte."(Registro de uma situação de perigo em ambiente aquático.)Afogamento em correnteza
"He drowned his sorrows in alcohol."→ "Ele afogou suas mágoas em álcool."(Uso figurado para descrever a tentativa de esquecer problemas através do consumo de álcool.)Afogando as mágoas
"The fire was quickly drowned by the rain."→ "O fogo foi rapidamente afogado pela chuva."(Sentido de extinguir ou diminuir algo, como uma chama, pela ação de outro elemento.)Fogo afogado pela chuva

Palavras facilmente confundidas

suffocatechokesinksubmerge

Notas: Principal tradução para o sentido de submergir e morrer ou quase morrer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suffocate·perish

suffocate: Termo geral para morrer ou perder a consciência por falta de ar, que pode ser causado por afogamento, mas também por outros meios.perish: Termo mais genérico para morrer, que pode incluir o afogamento como uma das causas.

Antônimos

breathe·rescue

Regência e colocações

drown in

She drowned in debt after the business failed.

Usado reflexivamente com 'in' para indicar estar sobrecarregado por algo, frequentemente de forma figurada.

drown out

The loud music drowned out their conversation.

Tornar um som inaudível por meio de um ruído mais alto.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'drown' refere-se primariamente à morte ou ao ato de causar a morte por submersão e inalação de água ou outro líquido. O uso figurado para 'drown one's sorrows' (afogar as mágoas) é comum, significando tentar esquecer problemas bebendo álcool. O sentido de extinguir algo, como um fogo, é menos comum, mas compreendido.

Conjugação verbal

Infinitivoto drown
Presentedrown / drowns
Passadodrowned
Particípiodrowned
Gerúndiodrowning

EspanholEspanhol

ahogar(verbo)

Flexões

ahogaahogóahogando
Exemplos de uso
"El niño casi se ahoga en la bañera."→ "A criança quase se afogou na banheira."(Principal tradução para o sentido de submergir e morrer ou quase morrer.)
"El niño casi se ahoga en la piscina."→ "A criança quase se afogou na piscina."(Nota sobre a inmersão acidental que provoca dificuldade respiratória.)Criança se afogando na piscina
"Ahogó sus penas en vino."→ "Ele afogou suas mágoas em vinho."(Nota sobre o uso figurado para tentar esquecer problemas ou tristezas.)Afogando as mágoas com vinho
"La lluvia apagó las llamas, como si las ahogara."→ "A chuva apagou as chamas, como se as afogasse."(Nota sobre o sentido de extinguir ou apagar, especialmente fogo ou luz.)Chuva extinguindo chamas

Palavras facilmente confundidas

asfixiarsofocarextinguir

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asfixiar·perecer

asfixiar: Nota sobre impedir a respiração por qualquer causa, não apenas por imersão.perecer: Nota sobre morrer, falecer. É um termo mais geral que pode incluir o afogamento.

Antônimos

respirar·salvar

Regência e colocações

ahogarse en

Se ahogó en deudas después de que el negocio fracasara.

Nota sobre o uso reflexivo com a preposição 'en' para indicar estar submerso ou sobrecarregado por algo, frequentemente de forma figurada.

ahogar algo

El ruido de la calle ahogaba cualquier intento de conversación.

Nota sobre o uso transitivo direto para indicar a supressão ou diminuição de um som ou sensação.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'ahogar' é usado tanto para a morte ou o perigo de morte por imersão em líquido, quanto para a ação de extinguir ou apagar (fogo, luz). O uso figurado para 'ahogar las penas' (afogar as mágoas) ou 'ahogarse en deudas' (afogar-se em dívidas) é muito comum, indicando a ação de tentar suprimir ou ser consumido por algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto drown
Presentedrown / drowns
Passadodrowned
Particípiodrowned
Gerúndiodrowning
afoga

EN: drown · ES: ahogar

PalavrasConectando idiomas e culturas