afoga
Inglês
Flexões
drownsdrowneddrowningPalavras facilmente confundidas
suffocatechokesinksubmergeNotas: Principal tradução para o sentido de submergir e morrer ou quase morrer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suffocate·perish
suffocate: Termo geral para morrer ou perder a consciência por falta de ar, que pode ser causado por afogamento, mas também por outros meios.perish: Termo mais genérico para morrer, que pode incluir o afogamento como uma das causas.
Antônimos
breathe·rescue
Regência e colocações
drown in
She drowned in debt after the business failed.
Usado reflexivamente com 'in' para indicar estar sobrecarregado por algo, frequentemente de forma figurada.
drown out
The loud music drowned out their conversation.
Tornar um som inaudível por meio de um ruído mais alto.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'drown' refere-se primariamente à morte ou ao ato de causar a morte por submersão e inalação de água ou outro líquido. O uso figurado para 'drown one's sorrows' (afogar as mágoas) é comum, significando tentar esquecer problemas bebendo álcool. O sentido de extinguir algo, como um fogo, é menos comum, mas compreendido.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ahogaahogóahogandoPalavras facilmente confundidas
asfixiarsofocarextinguirSinônimos e antônimos
Sinônimos
asfixiar·perecer
asfixiar: Nota sobre impedir a respiração por qualquer causa, não apenas por imersão.perecer: Nota sobre morrer, falecer. É um termo mais geral que pode incluir o afogamento.
Antônimos
respirar·salvar
Regência e colocações
ahogarse en
Se ahogó en deudas después de que el negocio fracasara.
Nota sobre o uso reflexivo com a preposição 'en' para indicar estar submerso ou sobrecarregado por algo, frequentemente de forma figurada.
ahogar algo
El ruido de la calle ahogaba cualquier intento de conversación.
Nota sobre o uso transitivo direto para indicar a supressão ou diminuição de um som ou sensação.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'ahogar' é usado tanto para a morte ou o perigo de morte por imersão em líquido, quanto para a ação de extinguir ou apagar (fogo, luz). O uso figurado para 'ahogar las penas' (afogar as mágoas) ou 'ahogarse en deudas' (afogar-se em dívidas) é muito comum, indicando a ação de tentar suprimir ou ser consumido por algo.
Conjugação verbal
EN: drown · ES: ahogar