afogadilho
Inglês
Palavras facilmente confundidas
chokingsuffocationdrowningnear-drowningNotas: Não há um termo único equivalente; usa-se uma descrição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mild choking·near-drowning incident
mild choking: Refere-se a uma obstrução temporária das vias aéreas.near-drowning incident: Indica uma situação em que o afogamento foi evitado por pouco.
Antônimos
full drowning
Regência e colocações
to have a slight drowning
She had a slight drowning when she inhaled some water.
Indica a ocorrência do evento.
to experience mild choking
The baby experienced mild choking after a feeding.
Enfatiza a sensação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'slight drowning' em inglês descreve uma situação de dificuldade respiratória leve, similar ao 'afogadilho' em português. É usado para casos de engasgo, inalação acidental de líquidos ou sustos que causam uma breve interrupção na respiração, sem o perigo iminente de um afogamento completo.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ahogamientoasfixiaatragantamientosofocaciónNotas: Termo descritivo para a sensação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
leve asfixia·ahogo momentáneo
leve asfixia: Refere-se a um episódio breve de obstrução das vias aéreas.ahogo momentáneo: Indica uma situação em que o afogamento foi evitado por pouco.
Antônimos
ahogamiento completo
Regência e colocações
tener un ligero ahogamiento
Tuvo un ligero ahogamiento al beber agua muy rápido.
Indica a ocorrência do evento.
sufrir una leve asfixia
El niño sufrió una breve asfixia.
Enfatiza a experiência negativa.
Contexto cultural e nuances
O termo 'ligero ahogamiento' em espanhol corresponde ao 'afogadilho' em português e 'slight drowning' em inglês. Descreve uma situação de dificuldade respiratória leve e temporária, como a causada por engasgo ou ingestão acidental de água, sem o perigo de vida associado a um afogamento completo.
EN: slight drowning · ES: ligero ahogamiento