Palavras
Traduzir de:

afogam

InglêsInglês

drown(verb)

Flexões

drownsdrowneddrowning
Exemplos de uso
"The sailors drown in the storm."→ "Os marinheiros afogam-se na tempestade."
"The heavy rain threatened to drown the crops."→ "A chuva forte ameaçou afogar as plantações."(Nota sobre o uso de 'drown' para indicar que algo foi coberto por líquido.)Drown
"He almost drowned when his boat capsized."→ "Ele quase se afogou quando seu barco virou."(Nota sobre o uso de 'drown' para descrever a morte ou o perigo de morte por imersão em água.)Drown

Palavras facilmente confundidas

suffocatesinksubmerge

Notas: Principal tradução para o sentido de morrer por submersão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suffocate·overwhelm

suffocate: Pode implicar morte por falta de ar, não necessariamente por imersão em água.overwhelm: Usado figurativamente para indicar ser dominado por circunstâncias ou emoções.

Antônimos

breathe·rescue

Regência e colocações

drown in

She was drowning in paperwork.

Uso figurado indicando sobrecarga.

drown someone/something

The floodwaters threatened to drown the village.

Sentido literal de submergir.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'drown' refere-se primariamente à morte ou ao ato de matar por submersão e inalação de água ou outro líquido. Pode também ser usado figurativamente para indicar ser sobrecarregado por uma grande quantidade de algo, como dívidas ou trabalho.

Conjugação verbal

Infinitivoto drown
Presentedrown / drowns
Passadodrowned
Particípiodrowned
Gerúndiodrowning

EspanholEspanhol

ahogar(verbo)

Flexões

ahoganahogadoahogando
Exemplos de uso
"Los niños se ahogan en la piscina."→ "As crianças afogam-se na piscina."(Principal tradução para o sentido de morrer por submersão.)
"El exceso de lluvia puede ahogar las cosechas."→ "O excesso de chuva pode afogar as plantações."(O verbo 'ahogar' em espanhol significa 'afogar' em português.)Ahogar
"El nadador fue rescatado antes de que la corriente lo ahogara."→ "O nadador foi resgatado antes que a correnteza o afogasse."(Descreve a ação de morrer ou ser morto por imersão em líquido.)Ahogar

Palavras facilmente confundidas

asfixiarsumergirinundar

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asfixiar·inundar

asfixiar: Implica morte por falta de ar, não necessariamente por imersão.inundar: Refere-se mais à ação de cobrir uma área com água.

Antônimos

respirar·salvar

Regência e colocações

ahogarse en

Se ahogó en deudas.

Uso figurado para indicar excesso ou sobrecarga.

ahogar a alguien/algo

La inundación ahogó el pueblo en lodo.

Sentido literal de cobrir com líquido.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'ahogar' abrange o sentido literal de causar a morte por imersão em líquido, impedindo a respiração, e também o de cobrir completamente algo com um fluido. Em sentido figurado, pode expressar opressão ou excesso.

Conjugação verbal

Presenteyo ahogo, tú ahogas, él/ella/usted ahoga, nosotros/nosotras ahogamos, vosotros/vosotras ahogáis, ellos/ellas/ustedes ahogan
Pretéritoyo ahogué, tú ahogaste, él/ella/usted ahogó, nosotros/nosotras ahogamos, vosotros/vosotras ahogasteis, ellos/ellas/ustedes ahogaron
Particípioahogado
afogam

EN: drown · ES: ahogar

PalavrasConectando idiomas e culturas