Palavras
Traduzir de:

afoguem

InglêsInglês

drown(verb)

Flexões

drowndrownsdrowneddrowning
Exemplos de uso
"They hope the questions do not drown the suspect."→ "Esperam que as perguntas não afoguem o suspeito."
"May the criminals not drown the truth in lies."→ "Que os criminosos não afoguem a verdade em mentiras."(Nota de registo sobre o uso figurado para impedir a divulgação de algo.)Uso figurado
"Firefighters must drown the flames before they spread."→ "É preciso que os bombeiros afoguem as chamas antes que se espalhem."(Nota de registo sobre o sentido de extinguir ou apagar fogo.)Extinguir fogo
"Don't let worries drown out the joy of living."→ "Não deixem que as preocupações afoguem a alegria de viver."(Nota de registo sobre o sentido de abafar ou suprimir sentimentos.)Abafar sentimentos

Palavras facilmente confundidas

draindrown outdrowning

Notas: Usado tanto no sentido literal quanto figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suffocate·extinguish·stifle

suffocate: Explanation of the English synonym, in the sense of causing asphyxiation.extinguish: Explanation of the English synonym, in the sense of putting out fire or light.stifle: Explanation of the English synonym, in the sense of suppressing or reducing intensity.

Antônimos

save·light·encourage

Regência e colocações

drown in

He drowned in debt.

Indica estar sobrecarregado por algo.

drown out

The loud music drowned out the conversation.

Significa tornar um som inaudível por um ruído mais alto.

drown one's sorrows

He went to the bar to drown his sorrows after the bad news.

Expressão idiomática para beber excessivamente para esquecer problemas.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'drown' em inglês refere-se primariamente à morte ou ao ato de matar por submersão em água ou outro líquido. Usos figurados incluem sobrecarregar ou suprimir algo, de forma semelhante ao 'afogar' em português. A forma 'drown' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou a segunda pessoa do plural do imperativo de 'to drown'.

Conjugação verbal

Infinitivoto drown
Presentedrown / drowns
Passadodrowned
Particípiodrowned
Gerúndiodrowning

EspanholEspanhol

ahogar(verbo)

Flexões

ahogoahogasahogaahogamosahogáisahogan
Exemplos de uso
"Esperan que las preguntas no ahoguen al sospechoso."→ "Esperam que as perguntas não afoguem o suspeito."(Usado no sentido de sobrecarregar ou extinguir.)
"Que los criminales no ahoguen la verdad en mentiras."→ "Que os criminosos não afoguem a verdade em mentiras."(Nota em português sobre o uso figurado para impedir a divulgação de algo.)Uso figurado
"Es necesario que los bomberos ahoguen las llamas antes de que se propaguen."→ "É preciso que os bombeiros afoguem as chamas antes que se espalhem."(Nota em português sobre o sentido de extinguir ou apagar fogo.)Extinguir fogo
"No dejen que las preocupaciones ahoguen la alegría de vivir."→ "Não deixem que as preocupações afoguem a alegria de viver."(Nota em português sobre o sentido de sofocar ou suprimir sentimentos.)Sofocar sentimentos

Palavras facilmente confundidas

ahogarseahoguenahogando

Notas: Abrange o sentido literal e figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suffocate·extinguish·stifle

Antônimos

save·light·encourage

Regência e colocações

ahogarse en

Se ahogó en deudas.

Indica estar abrumado ou imerso em algo.

ahogar algo en

Ahogaron la noticia en excusas.

Usado no sentido de ocultar ou suprimir.

ahogar las penas

Fue al bar a ahogar las penas después de las malas noticias.

Expressão idiomática para beber excessivamente para esquecer problemas.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'ahogar' em espanhol abrange tanto o sentido literal de morrer por imersão em líquido quanto o sentido figurado de extinguir, abafar ou suprimir algo, como fogo, luz, som, sentimentos ou até mesmo a verdade. A forma 'ahoguen' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou a segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto drown
Presentedrown / drowns
Passadodrowned
Particípiodrowned
Gerúndiodrowning
afoguem

EN: drown · ES: ahogar

PalavrasConectando idiomas e culturas