afoitas

InglêsInglês

eager(adjective)

Flexões

eagereagerereagerest
Exemplos de uso
"The eager girls wanted to hear the news."→ "As meninas afoitas queriam ouvir as notícias."
"The troops were eager to advance."→ "As tropas estavam afoitas para avançar."(Nota sobre o uso de 'eager' para expressar vontade e prontidão.)Vontade de Avançar
"She had an eager look on her face."→ "Ela tinha um olhar afoito no rosto."(Descreve uma expressão facial que denota grande interesse ou expectativa.)Olhar Ansioso
"He is eager for knowledge."→ "Ele é afoito por conhecimento."(Indica um forte desejo ou ânsia por adquirir saber.)Desejo por Conhecimento

Palavras facilmente confundidas

anxiouskeenimpatientavid

Notas: Pode também ser traduzido como 'bold' ou 'brave' dependendo do contexto de audácia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

keen·impatient·avid

keen: Sinônimo comum, expressa grande interesse ou entusiasmo.impatient: Enfatiza a pressa ou a falta de vontade de esperar.avid: Sugere um desejo forte, muitas vezes por algo específico como leitura ou sucesso.

Antônimos

reluctant·uninterested

Regência e colocações

eager for

The children were eager for Christmas.

Usado para indicar o objeto do desejo ou da antecipação.

eager to

He is eager to please.

Usado para indicar uma ação que a pessoa está disposta a realizar.

Contexto cultural e nuances

O termo 'eager' em inglês é amplamente utilizado para descrever um forte desejo, entusiasmo ou antecipação por algo. Diferente do português 'afoito', que pode carregar nuances de audácia ou impetuosidade, 'eager' foca mais na vontade e na expectativa positiva. É um adjetivo comum em contextos de aprendizado, trabalho e interações sociais.

EspanholEspanhol

ansiosas(adjetivo)

Flexões

ansiosoansiosaansiososansiosas
Exemplos de uso
"Las chicas ansiosas querían oír las noticias."→ "As meninas afoitas queriam ouvir as notícias."(Indica impaciência e forte desejo.)
"Las tropas estaban ansiosas por avanzar."→ "As tropas estavam afoitas para avançar."(Nota sobre o uso de 'ansiosas' para expressar vontade e prontidão.)Vontade de Avançar
"Tenía una mirada ansiosa."→ "Ela tinha um olhar afoito."(Descreve uma expressão facial que denota grande interesse ou expectativa.)Olhar Ansioso
"Estaba ansiosa por aprender."→ "Ela estava afoita por aprender."(Indica um forte desejo ou ânsia por adquirir conhecimento.)Desejo por Aprender

Palavras facilmente confundidas

impacientesdeseosasávidasentusiastas

Notas: Pode ser traduzido como 'audaces' ou 'valientes' no sentido de coragem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

impacientes·deseosas·ávidas

impacientes: Sinônimo comum, enfatiza a pressa ou a falta de vontade de esperar.deseosas: Sugere um forte anseio ou vontade por algo.ávidas: Indica um desejo intenso, muitas vezes por conhecimento ou sucesso.

Antônimos

indiferentes·aplasmadas

Regência e colocações

ansiosas por

Estaban ansiosas por la fiesta.

Indica o objeto do desejo ou da antecipação.

ansiosas de

Ansiosas de aprender, devoraban los libros.

Indica a atividade ou o objetivo do desejo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'ansiosas' em espanhol, assim como em português, foca primariamente no desejo intenso e na impaciência. Pode ser usado para descrever tanto a expectativa positiva quanto uma certa inquietação. A tradução para 'afoitas' em português dependerá se o contexto enfatiza a coragem/audácia ou a pressa/ânsia.

afoitas

EN: eager · ES: ansiosas

PalavrasConectando idiomas e culturas