afoiteza
Inglês
Palavras facilmente confundidas
audacitydaringcouragerecklessnessbraveryNotas: Pode ter conotação de imprudência.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
audacity·recklessness·courage
audacity: Pode implicar ousadia ou impudência.recklessness: Implica falta de cuidado com o perigo, frequentemente negativo.courage: Termo geral para bravura.
Antônimos
timidity·caution·cowardice
Regência e colocações
act with boldness
He acted with boldness and was successful.
Indica a maneira como a ação foi realizada.
show audacity
She showed great audacity in her business dealings.
Usado para expressar a exibição de ousadia.
recklessness
His recklessness put the team at risk.
Enfatiza o caráter imprudente.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'boldness' pode abranger desde a coragem admirável até a audácia imprudente, dependendo do contexto. Ao traduzir para o português, é crucial considerar se a 'boldness' se aproxima mais de 'afoiteza' (com sua conotação de excesso) ou de termos como 'coragem' ou 'audácia'. A escolha dependerá da nuance específica pretendida.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
osadíatemeridadvalentíacorajeatrevimientoNotas: Pode ter conotação de imprudência.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
audacity·recklessness·courage
audacity: Similar à audácia, pode ter conotação de desafio.recklessness: Implica falta de cuidado com o perigo, frequentemente negativo.courage: Coragem diante do perigo.
Antônimos
timidity·caution·cowardice
Regência e colocações
act with boldness
He acted with boldness to solve the problem.
Indica a maneira como a ação foi realizada.
show recklessness
He showed recklessness crossing the street without looking.
Usado para expressar imprudência.
excessive audacity
His excessive audacity put him in danger.
Enfatiza o caráter exagerado.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'audacia' geralmente descreve uma qualidade positiva de coragem e disposição para arriscar. Ao traduzir para o português, 'afoiteza' pode ser uma opção quando a audácia é excessiva ou imprudente, enquanto 'coragem' ou 'ousadia' podem ser mais adequadas para contextos onde a 'audacia' é vista como uma virtude admirável.
EN: boldness · ES: audacia