afretar
Inglês
Flexões
charterPalavras facilmente confundidas
chartschapterscharitableNotas: O verbo 'to charter' é a tradução mais comum para 'afretar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hire·lease·rent
hire: Termo geral para alugar, mas 'charter' é mais específico para veículos como navios e aviões.lease: Usado tipicamente para aluguéis de longo prazo de propriedades ou equipamentos.rent: Similar a 'hire', mas 'charter' implica o uso exclusivo de toda a embarcação ou aeronave.
Antônimos
uncharter·return
Regência e colocações
charter a ship/plane/bus
They decided to charter a bus for the school trip.
O objeto direto é o veículo alugado.
charter something for someone/something
We will charter a yacht for the anniversary celebration.
Indica o beneficiário ou propósito.
city charter
The city operates under a specific municipal charter.
Refere-se ao documento legal que rege uma cidade.
Contexto cultural e nuances
O termo 'charter' em inglês abrange tanto o verbo 'afretar' (contratar o uso de um veículo, especialmente navio ou avião) quanto o substantivo 'estatuto', 'carta' ou 'concessão' (documento que estabelece regras ou direitos). A nuance principal reside no contexto: no transporte, refere-se ao fretamento; em governança ou organizações, refere-se a um documento fundamental. A pluralização 'charters' pode se referir a múltiplos fretamentos ou múltiplos estatutos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
fletarPalavras facilmente confundidas
fletafletafletaNotas: O verbo 'fletar' é a tradução direta de 'afretar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alquilar·arrendar·contratar
alquilar: Usado para bens ou serviços, mas 'afretar' é específico para embarcações ou aeronaves.arrendar: Similar a alugar, mas 'afretar' tem um sentido mais formal e comercial.contratar: Pode ser usado em contextos amplos, mas 'afretar' especifica o tipo de contratação (transporte).
Antônimos
uncharter·return
Regência e colocações
charter a ship/plane
They chartered a ship to transport the goods.
O verbo é transitivo direto.
charter something for something
We will charter a plane for the international conference.
Indica o propósito do fretamento.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'fletar' em espanhol é o equivalente direto do português 'afretar', sendo usado principalmente no contexto de transporte marítimo e aéreo. Refere-se ao ato de contratar o uso de uma embarcação ou aeronave, geralmente para transporte de carga ou passageiros. É um termo técnico comum em negócios e logística internacional.
Conjugação verbal
EN: charters · ES: fleta