afrontar
Inglês
Flexões
confrontsconfrontedconfrontingPalavras facilmente confundidas
to faceto challengeto defyto opposeNotas: Principal tradução para o sentido de encarar ou desafiar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to face·to challenge·to defy
to face: Enfrentar algo, especialmente uma dificuldade.to challenge: Desafiar, provocar ou questionar.to defy: Desafiar abertamente, desobedecer.
Antônimos
to avoid·to yield·to appease
Regência e colocações
confront [someone/something]
We must confront the reality of the situation.
Transitivo direto, requer um objeto.
confront [someone] with [something]
She confronted him with the evidence.
Usado para apresentar evidências ou acusações.
confrontation
The meeting ended in a heated confrontation.
Substantivo que denota um encontro hostil.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'to confront' é frequentemente traduzido para o português como 'afrontar' ou 'enfrentar'. Enquanto 'afrontar' em português pode ter uma conotação mais forte de ofensa ou desafio direto, 'to confront' em inglês tende a focar mais na ação de encarar uma situação ou pessoa diretamente, seja para resolver um problema, obter uma resposta ou apresentar evidências. A nuance de 'ofender' está presente, mas 'to offend' ou 'to insult' são mais específicos para essa ideia.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
afrontoafrontasteafrontóafrontamosafrontaronafrontaréPalavras facilmente confundidas
enfrentardesafiarhacer frente aplantar caraNotas: Palavra com o mesmo significado e grafia em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enfrentar·desafiar·hacer frente a
enfrentar: Encarar uma situação ou problema.desafiar: Opor-se a algo ou alguém de forma direta.hacer frente a: Sinônimo próximo, especialmente em contextos formais.
Antônimos
evitar·ceder·respetar
Regência e colocações
afrontar [algo/a alguien]
Debemos afrontar la realidad.
Transitivo direto.
afrontar [algo]
No puedes seguir afrontando tus responsabilidades.
Comum com substantivos abstratos.
afrontar la
Afrontar la adversidad requiere fortaleza.
Usado com termos que denotam dificuldade.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'afrontar' é um cognato direto do português e compartilha significados semelhantes. Pode ser usado tanto para indicar a coragem de encarar uma dificuldade ('afrontar la crisis') quanto para expressar a ação de ofender ou humilhar alguém ('afrontar a un superior'). A escolha do contexto é fundamental para determinar a nuance exata.
Conjugação verbal
EN: to confront · ES: afrontar