Palavras
Traduzir de:

afrontaram

InglêsInglês

confronted(verbo)

Flexões

confrontconfrontsconfronting
Exemplos de uso
"They confronted the authorities."→ "Eles afrontaram as autoridades."
"The soldiers confronted the enemy forces."(Indica um confronto direto ou oposição.)Confrontaram as forças inimigas
"She confronted her fears head-on."(Uso figurado, significando enfrentar algo difícil corajosamente.)Confrontou seus medos
"His remarks offended her deeply."→ "His words offended her deeply."(Implica causar ofensa ou desrespeito.)Confront - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

facedchallengedoffendedencountered

Notas: Usado para o sentido de enfrentar ou desafiar.

offended(verbo)

Flexões

offendoffendsoffending
Exemplos de uso
"His words offended her deeply."→ "Suas palavras a afrontaram profundamente."(Sentido de ofender ou ultrajar.)

Palavras facilmente confundidas

facedchallengedoffendedencountered

Notas: Usado para o sentido de ofender ou desrespeitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

faced·challenged·offended

faced: Enfrentou diretamente, muitas vezes em uma situação desafiadora.challenged: Desafiou alguém a fazer algo ou questionou a validade de algo.offended: Causou mágoa ou ressentimento.

Antônimos

avoided·respected

Regência e colocações

confront someone/something

They confronted the issue directly.

Usado ao enfrentar um problema, pessoa ou situação.

confront someone about something

She confronted him about his behavior.

Implica abordar alguém a respeito de um assunto específico.

confrontation

The meeting led to a heated confrontation.

Forma substantiva indicando um conflito direto.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'confronted' alinha-se primariamente com o sentido de enfrentar um desafio ou oposição diretamente. Embora possa implicar um certo grau de agressão ou confronto, não carrega inerentemente a forte conotação de 'ofensa' ou 'insulto' que 'afrontar' pode ter em português. Para o sentido de causar ofensa, o inglês frequentemente usa verbos como 'offend', 'insult' ou 'disrespect'. O passado 'confronted' captura a ação de enfrentar ou opor-se.

Conjugação verbal

Infinitivoto confront
Presenteconfront / confronts
Passadoconfronted
Particípioconfronted
Gerúndioconfronting

EspanholEspanhol

afrontaron(verbo)

Flexões

afrontar
Exemplos de uso
"Ellos afrontaron la situación."→ "Eles afrontaram a situação."(Sentido de enfrentar ou confrontar.)
"Los soldados afrontaron a las fuerzas enemigas."→ "The soldiers confronted the enemy forces."(Indica um confronto direto ou oposição.)Confrontaram as forças inimigas
"Ella afrontó sus miedos de frente."→ "She confronted her fears head-on."(Uso figurado, significando enfrentar algo difícil corajosamente.)Confrontou seus medos
"Sus comentarios la ofendieron profundamente."→ "His words offended her deeply."(Implica causar ofensa ou desrespeito.)Confront - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

enfrentarondesafiaronofendieron

Notas: Verbo 'afrontar' em espanhol, com sentido similar ao português.

ofendieron(verbo)

Flexões

ofender
Exemplos de uso
"Sus comentarios ofendieron a todos."→ "Seus comentários afrontaram a todos."(Sentido de ofender ou ultrajar.)

Palavras facilmente confundidas

enfrentarondesafiaronofendieron

Notas: Usado para o sentido de ofender ou desrespeitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

faced·challenged·offended

faced: Encararam diretamente uma situação ou pessoa.challenged: Oporam-se a algo ou alguém com audácia.offended: Ofenderam gravemente a dignidade ou a honra.

Antônimos

avoided·respected

Regência e colocações

confront someone/something

They confronted the issue directly.

Usado para indicar o enfrentamento de uma situação difícil.

confront someone about something

She confronted him about his behavior.

Significa olhar diretamente para alguém, muitas vezes com desafio.

confrontation

The meeting led to a heated confrontation.

Indica ofender ou diminuir.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'afrontar' compartilha significados com o português, abrangendo tanto o ato de enfrentar um desafio ou perigo ('enfrentar') quanto o de ofender ou ultrajar ('ofender', 'injuriar'). A escolha do termo mais adequado em espanhol dependerá do contexto. 'Afrontar' é frequentemente usado para indicar uma atitude corajosa diante da adversidade. Ao se referir a uma ofensa, 'ofender' ou 'injuriar' são alternativas mais diretas e comuns.

Conjugação verbal

Infinitivoto confront
Presenteconfront / confronts
Passadoconfronted
Particípioconfronted
Gerúndioconfronting
afrontaram

EN: confronted · ES: afrontaron

PalavrasConectando idiomas e culturas