afugentam
Inglês
Flexões
drives awaydrove awaydriven awaydriving awayPalavras facilmente confundidas
scare offchase offdeterrepelNotas: Principal tradução para o sentido de espantar ou repelir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
scare away·chase away
scare away: Sinônimo direto, comum no Brasil.chase away: Enfatiza a ação de rejeitar ou empurrar para longe.
Antônimos
attract·welcome
Regência e colocações
drive away someone/something
The loud noise drove away the birds.
Regência direta com objeto.
repel someone/something
The shield repelled the attack.
Verbo pronominal, indicando que o sujeito foge por si mesmo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'afugentar' é amplamente utilizado no português do Brasil para descrever a ação de fazer algo ou alguém fugir, seja de forma física ou figurada. Pode ser usado tanto para animais (ex: afugentar pombos) quanto para pessoas (ex: afugentar vendedores insistentes). A nuance principal é a de afastamento forçado ou repelência.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ahuyentanahuyentéahuyentóahuyentandoPalavras facilmente confundidas
espantardisuadirrepelerNotas: Equivalente mais comum para 'afugentar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
espantar·repeler
espantar: Sinônimo direto, comum no Brasil.repeler: Enfatiza a ação de rejeitar ou empurrar para longe.
Antônimos
atraer·invitar
Regência e colocações
ahuyentar a alguien/algo
El ruido ahuyentó a los pájaros.
Regência direta com objeto.
ahuyentar el miedo
Intentó ahuyentar sus temores.
Verbo pronominal, indicando que o sujeito foge por si mesmo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'afugentar' é amplamente utilizado no português do Brasil para descrever a ação de fazer algo ou alguém fugir, seja de forma física ou figurada. Pode ser usado tanto para animais (ex: afugentar pombos) quanto para pessoas (ex: afugentar vendedores insistentes). A nuance principal é a de afastamento forçado ou repelência.
Conjugação verbal
EN: drive away · ES: ahuyentar