Palavras
Traduzir de:

afundam

InglêsInglês

sink(verb)

Flexões

sinkssanksunksinking
Exemplos de uso
"The ships sink quickly in deep waters."→ "Os navios afundam rapidamente em águas profundas."
"The Titanic sank in the North Atlantic."→ "Os barcos afundam na tempestade."(Significado literal de ir para o fundo.)sink
"The economy is sinking."→ "A empresa dele está afundando."(Uso figurado para indicar ruína financeira ou fracasso.)sink
"Don't let your spirits sink."→ "Não deixe seu ânimo afundar."(Referring to a decline in mood or morale.)sink

Palavras facilmente confundidas

drownsubmergefounder

Notas: Usado para objetos e, figurativamente, para situações de falência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

submerge·founder·fail

submerge: Ir para debaixo da superfície da água.founder: Especificamente para um navio ou barco que vai a pique.fail: Usado metaforicamente para negócios ou planos.

Antônimos

emerge·float·thrive

Regência e colocações

sink into

He sank into despair.

Entrar profundamente em um estado negativo.

sink down

She sank down onto the chair.

Abaixar-se, muitas vezes por exaustão ou tristeza.

sink one's teeth into

She really sank her teeth into the new project.

To become deeply involved and enthusiastic about something.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'sink' corresponde diretamente ao significado literal de 'afundar'. Seus usos figurados também são comuns, especialmente em contextos de dificuldades financeiras ('the company is sinking') ou declínio moral. A forma 'sink' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo, aplicada a múltiplos sujeitos que realizam essa ação.

Conjugação verbal

Infinitivoto sink
Presentesink / sinks
Passadosank
Particípiosunk
Gerúndiosinking

EspanholEspanhol

hundir(verbo)

Flexões

hundenhundieronhundidohundiendo
Exemplos de uso
"Los barcos se hunden rápidamente en aguas profundas."→ "Os navios afundam rapidamente em águas profundas."(Usado para objetos que vão para o fundo ou para situações de colapso.)
"Los barcos se hunden rápidamente."→ "Os barcos afundam rapidamente."(Significado literal de ir para o fundo.)hundirse
"Sus negocios se hunden tras el escándalo."→ "Seus negócios afundam após o escândalo."(Uso figurado para indicar ruína ou colapso.)hundirse
"El sol se hunde en el horizonte."→ "O sol afunda no horizonte."(Referencia al ocaso del sol.)hundirse

Palavras facilmente confundidas

sumergirnaufragarhacerse pedazos

Notas: Ampla aplicação, tanto literal quanto figurada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sumergirse·naufragar·fracasar

sumergirse: Ir para debaixo da superfície da água.naufragar: Específico para embarcações que vão a pique.fracasar: Usado figuradamente para indicar ruína financeira ou de um projeto.

Antônimos

emerger·flotar·prosperar

Regência e colocações

hundirse en

Se hundieron en la miseria.

Indica cair em um estado negativo.

hundir algo

El hielo hundió el barco.

Causar que algo vá para o fundo.

hundirse en el olvido

Su fama se hundió en el olvido.

Ser olvidado con el tiempo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'hundir' (e sua forma pronominal 'hundirse') é o equivalente direto de 'afundar' em português e 'sink' em inglês. Cobre tanto o significado literal de ir a pique quanto o figurado de fracasso ou ruína. A terceira pessoa do plural do presente do indicativo é 'hunden' (ou 'se hunden'), aplicando-se a múltiplos sujeitos.

Conjugação verbal

Presenteyo hundo, tú hundes, él/ella/usted hunde, nosotros/nosotras hundimos, vosotros/vosotras hundís, ellos/ellas/ustedes hunden
Pretéritoyo hundí, tú hundiste, él/ella/usted hundió, nosotros/nosotras hundimos, vosotros/vosotras hundisteis, ellos/ellas/ustedes hundieron
Particípiohundido
afundam

EN: sink · ES: hundir

PalavrasConectando idiomas e culturas