Palavras
Traduzir de:

afundar-de-novo

InglêsInglês

sink again(verb phrase)
Exemplos de uso
"The old ship started to sink again after the storm."→ "O velho navio começou a afundar de novo após a tempestade."
"The ship, which seemed to sink again, was rescued."→ "O navio, que parecia ter afundado de novo, foi resgatado."(Notícia sobre salvamento marítimo.)Resgate de Navio
"After the storm, the ferry began to sink again."→ "Após a tempestade, a balsa começou a afundar de novo."(Relato de incidente em embarcação.)Incidente com Balsa

Palavras facilmente confundidas

re-sinksubmerge againfall again

Notas: A tradução literal de 'afundar de novo' é 'sink again'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

re-sink·submerge again

re-sink: Verbo menos comum, mas sinônimo direto.submerge again: Expressão que descreve a ação de submergir novamente.

Antônimos

emerge again·resurface

Regência e colocações

sink again in

The submarine had to sink again in deep waters.

Indica o local onde a ação se repete.

sink again into

The economy threatens to sink again into recession.

Indica o estado ou consequência da repetição.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'sink again' em inglês, quando traduzida para o português, corresponde a 'afundar de novo'. O foco está na repetição da ação de afundar, seja em sentido literal (embarcações, objetos) ou figurado (situações, estados emocionais). A clareza da repetição é o ponto chave.

Conjugação verbal

Infinitivoto sink again
Presentesink again
Passadosank again
Particípiosunk again
Gerúndiosinking again

EspanholEspanhol

volver a hundirse(verb phrase)
Exemplos de uso
"El submarino amenazaba con volver a hundirse."→ "O submarino ameaçava afundar de novo."(Indica a repetição do ato de afundar.)
"El barco, que parecía volver a hundirse, fue rescatado."→ "O navio, que parecia ter afundado de novo, foi resgatado."(Notícia sobre salvamento marítimo.)Resgate de Navio
"Tras la tormenta, el ferry comenzó a volver a hundirse."→ "Após a tempestade, a balsa começou a afundar de novo."(Relato de incidente em embarcação.)Incidente com Balsa

Palavras facilmente confundidas

rehundirsehundirse otra vezcaer de nuevo

Notas: A expressão mais adequada em espanhol para 'afundar de novo' é 'volver a hundirse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rehundirse·volver a sumergirse

rehundirse: Verbo menos comum, mas sinônimo direto.volver a sumergirse: Expressão que descreve a ação de submergir novamente.

Antônimos

resurgir·volver a emerger

Regência e colocações

volver a hundirse en

El submarino tuvo que volver a hundirse en aguas profundas.

Indica o local onde a ação se repete.

volver a hundirse en

La economía amenaza con volver a hundirse en la recesión.

Indica o estado ou consequência da repetição.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'volver a hundirse', traduzida para o português como 'afundar de novo', enfatiza a repetição da ação de afundar. Aplica-se tanto a contextos literais (barcos, objetos) quanto metafóricos (situações, estados emocionais), indicando um retorno a uma condição negativa. A clareza da repetição é o ponto chave.

Conjugação verbal

Presenteyo vuelvo a hundirme, tú vuelves a hundirte, él/ella vuelve a hundirse, nosotros/nosotras volvemos a hundirnos, vosotros/vosotras volvéis a hundiros, ellos/ellas vuelven a hundirse
Pretéritoyo volví a hundirme, tú volviste a hundirte, él/ella volvió a hundirse, nosotros/nosotras volvimos a hundirnos, vosotros/vosotras volvisteis a hundiros, ellos/ellas volvieron a hundirse
Particípiovuelto a hundirse
afundar-de-novo

EN: sink again · ES: volver a hundirse

PalavrasConectando idiomas e culturas