Palavras
Traduzir de:

afundei

InglêsInglês

sank(verbo)

Flexões

sanksunk
Exemplos de uso
"I sank the boat by accident."→ "Eu afundei o barco sem querer."
"The ship sank in the middle of the storm."→ "O navio afundei no meio da tempestade."(Nota de registo em português sobre o uso de 'sank'.)Uso de 'sank'
"His hopes sank when he heard the bad news."→ "Suas esperanças afundaram ao ouvir a má notícia."(Figurative use indicating a decline in spirits or optimism.)Figurative 'sank'

Palavras facilmente confundidas

sunksank downwent down

Notas: Forma do passado simples do verbo 'to sink'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

went down·failed

went down: Tradução de 'sank' em contexto de embarcações.failed: Tradução de 'sank' em contexto financeiro.

Antônimos

floated·surfaced·succeeded

Regência e colocações

sink into

The heavy rain caused the ground to sink into the mud.

Indica imersão em uma substância.

sink in

It took a while for the news to sink in.

Uso figurado, significando ser completamente compreendido ou absorvido.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'sank' é a forma do passado simples do verbo 'to sink'. Ele descreve a ação de ir para o fundo, seja de um objeto na água (como um navio) ou, figurativamente, de uma situação financeira ou moral. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'afundou' ou 'afundei' (na primeira pessoa) as mais comuns para o sentido literal, e 'quebrou' ou 'faliu' para o sentido financeiro.

Conjugação verbal

Infinitivoto sink
Presentesink(s)
Passadosank
Particípiosunk
Gerúndiosinking

EspanholEspanhol

hundí(verbo)

Flexões

hundíhundido
Exemplos de uso
"Yo hundí el barco sin querer."→ "Eu afundei o barco sem querer."(Uso literal de afundar.)
"El barco se hundí en medio de la tormenta."→ "O navio afundei no meio da tempestade."(Nota em português sobre o uso de 'hundí'.)Uso de 'hundí'
"Con la crisis económica, me hundí financieramente."→ "Com a crise econômica, eu me afundei financeiramente."(Sentido figurado, indicando quiebra o ruina financiera.)Quiebra Financiera

Palavras facilmente confundidas

me hundínaufraguéme sumergí

Notas: Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'hundir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

naufragé·quebré·me sumergí

naufragé: Tradução de 'hundí' em contexto de embarcações.quebré: Tradução de 'hundí' em contexto financeiro.me sumergí: Indica ir al fondo, pero sin la connotación de destrucción o irreversibilidad.

Antônimos

emergi·salvé·floté

Regência e colocações

hundirse en

El submarino se hundí en aguas profundas.

Indica o local ou a profundidade onde algo se afunda.

hundirse en

Me hundí en deudas tras la mala inversión.

Indica o estado ou a situação em que a pessoa ou entidade se encontra após o 'afundamento'.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'hundí' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'hundir'. Assim como em português, ele descreve a ação de ir para o fundo, seja literalmente (um barco) ou figurativamente (uma empresa, uma situação). A tradução para o português pode ser 'afundei' ou, em contextos financeiros, 'quebrei'.

Conjugação verbal

Presentehundo, hundes, hunde, hundimos, hundís, hunden
Pretéritohundí, hundiste, hundió, hundimos, hundisteis, hundieron
Particípiohundido
afundei

EN: sank · ES: hundí

PalavrasConectando idiomas e culturas