afunila
Inglês
Flexões
narrowsnarrowednarrowingPalavras facilmente confundidas
tapersconstrictsconvergeswidensexpandsNotas: Usado para descrever a diminuição de largura ou espessura.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tapers·constricts·converges
tapers: Implica uma diminuição gradual da largura ou espessura em direção a uma extremidade.constricts: Sugere um aperto ou compressão, muitas vezes mais forçado.converges: Usado para ideias abstratas ou caminhos que se unem.
Antônimos
widens·expands
Regência e colocações
narrows into
The river narrows into a small channel.
Indica a forma ou local mais estreito resultante.
narrows to
The discussion narrows to the technical details.
Especifica o foco ou ponto final do processo de estreitamento.
narrows down to
The search narrowed down to three suspects.
Enfatiza a redução a um conjunto menor.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'narrows' refere-se primariamente a uma redução física de largura. O verbo frasal 'narrows down' é comumente usado para expressar a ideia de focar em pontos específicos ou reduzir um tópico amplo aos seus elementos essenciais, semelhante ao uso figurado de 'afunilar' em português. A nuance muitas vezes reside no grau de constrição ou foco.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
estrechaestrechóestrechandoPalavras facilmente confundidas
se angostase ciñese ensanchase dilataNotas: Tradução comum para a ideia de tornar-se mais estreito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
narrows·tapers·constricts
narrows: Sinônimo direto, indicando redução de largura.tapers: Implica constrição ou limitação, muitas vezes figurada.constricts: Usado para ideias ou caminhos que se unem.
Antônimos
widens·expands
Regência e colocações
narrows into
The river narrows into a small channel.
Indica o local ou a forma resultante mais estreita.
narrows to
The discussion narrows to the technical details.
Especifica a direção ou o ponto para onde a largura se reduz.
narrows down to
The search narrowed down to three suspects.
Usado para indicar a concentração em elementos chave.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'estrecharse' é usado tanto em sentido literal (uma rua, um rio) quanto figurado (um debate, uma investigação). A forma reflexiva 'se estrecha' é a mais comum para indicar que algo se torna mais angosto. Assim como em português, pode implicar uma concentração de ideias ou um processo que se simplifica para um ponto chave.
Conjugação verbal
EN: narrows · ES: se estrecha