Palavras
Traduzir de:

agachei

InglêsInglês

crouched(past participle)

Flexões

crouchcrouchescrouching
Exemplos de uso
"I crouched behind the bush to avoid being seen."→ "Eu agachei atrás da moita para não ser visto."
"The boy crouched behind the tree to hide from his friend."→ "O menino agachou-se atrás da árvore para se esconder do amigo."(Nota de registo em português sobre o uso de 'crouched'.)Crouch
"I had to crouch to get the ball that rolled under the sofa."→ "Precisei de agachar para pegar a bola que rolou para debaixo do sofá."(Explicação em português sobre a necessidade de uma posição baixa.)Crouch

Palavras facilmente confundidas

squattedbenthunched

Notas: A forma verbal 'agachei' corresponde à primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'agachar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

squatted·bent down

squatted: Explicação em português: similar, mas pode implicar sentar nos calcanhares.bent down: Explicação em português: termo mais geral para baixar o corpo.

Antônimos

stood up·rose

Regência e colocações

crouch down

He crouched down to examine the engine.

Verbo frasal comum enfatizando o movimento para baixo.

crouch behind

The cat crouched behind the bush, waiting.

Indica o local da ação, frequentemente para ocultação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'crouched' em inglês refere-se à ação de se abaixar dobrando os joelhos e quadris, frequentemente para se esconder, descansar ou se preparar para um movimento. A forma 'crouched' é o particípio passado e o pretérito simples, indicando uma ação concluída. É um verbo versátil usado em diversos contextos, desde esportes até situações cotidianas. A nuance geralmente implica uma posição baixa e estável, temporária.

Conjugação verbal

Infinitivoto crouch
Presentecrouch / crouches
Passadocrouched
Particípiocrouched
Gerúndiocrouching

EspanholEspanhol

me agaché(verbo)

Flexões

agacharse
Exemplos de uso
"Me agaché detrás del arbusto para no ser visto."→ "Eu agachei atrás da moita para não ser visto."(Indica a ação de abaixar o corpo.)
"El niño se agachó detrás del árbol para esconderse de su amigo."→ "O menino agachou-se atrás da árvore para se esconder do amigo."(Nota em português sobre o uso de 'me agaché'.)Agacharse
"Tuve que agacharme para coger la pelota que rodó debajo del sofá."→ "Precisei de agachar para pegar a bola que rolou para debaixo do sofá."(Explicação em português sobre a necessidade de uma posição baixa.)Agacharse

Palavras facilmente confundidas

me abaixeime encorvéme puse en cuclillas

Notas: Corresponde à primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'agachar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

me puse en cuclillas·me incliné

me puse en cuclillas: Explicação em português: similar, mas pode implicar sentar nos calcanhares.me incliné: Explicação em português: termo mais geral para dobrar o corpo.

Antônimos

me levanté·me erguí

Regência e colocações

agacharse detrás de

El niño se agachó detrás de la puerta.

Indica o local da ação, frequentemente para ocultação.

agacharse para

Se agachó para atarse los zapatos.

Indica o propósito da ação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'me agaché' em espanhol refere-se à ação de se abaixar dobrando os joelhos, frequentemente para se esconder, descansar ou se preparar para um movimento. É a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída. É um verbo versátil usado em diversos contextos, desde esportes até situações cotidianas. A nuance geralmente implica uma posição baixa e estável, temporária.

Conjugação verbal

Presenteyo me agacho, tú te agachas, él/ella se agacha, nosotros nos agachamos, vosotros os agacháis, ellos/ellas se agachan
Pretéritoyo me agaché, tú te agachaste, él/ella se agachó, nosotros nos agachamos, vosotros os agachasteis, ellos/ellas se agacharon
Particípioagachado
agachei

EN: crouched · ES: me agaché

PalavrasConectando idiomas e culturas