Palavras
Traduzir de:

agafanhar

InglêsInglês

grabs(verbo)

Flexões

grabgrabbinggrabbed
Exemplos de uso
"He grabs the object firmly."→ "Ele agafar o objeto com firmeza."
"He grabs the suitcase tightly so as not to drop it."(Nota sobre o uso de 'grabs' em inglês.)Exemplo de uso de 'grabs'
"The child grabs the new toy with enthusiasm."(Indica a ação de pegar algo com avidez ou alegria.)Exemplo de uso de 'grabs'

Palavras facilmente confundidas

takesseizesholdscatches

Notas: A tradução direta de 'agafar' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo) é 'grabs'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

seizes·holds·clutches

seizes: Sinônimo em inglês que implica pegar algo de forma súbita ou com força.holds: Sinônimo mais geral em inglês para manter posse de algo.clutches: Sinônimo em inglês que sugere segurar firmemente, talvez por medo.

Antônimos

releases·lets go

Regência e colocações

grabs something

He grabs the steering wheel.

Uso comum com objeto direto em inglês.

grabs someone

The police grab the suspect.

Pode ser usado com pessoas, implicando um aperto forte.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'grabs' é uma forma verbal comum que denota o ato de pegar algo de forma repentina ou com força. É amplamente utilizada na linguagem cotidiana e pode se aplicar tanto a objetos físicos quanto a conceitos abstratos, como 'agarrar uma oportunidade'. Sua versatilidade a torna uma escolha frequente em diversos contextos.

Conjugação verbal

Infinitivoto grab
Presentegrabs
Passadograbbed
Particípiograbbed
Gerúndiograbbing

EspanholEspanhol

agarra(verbo)

Flexões

agarraragarrandoagarró
Exemplos de uso
"Él agarra el objeto con firmeza."→ "Ele agafar o objeto com firmeza."(Indica a ação de segurar com força.)
"Él agarra la maleta con fuerza para no dejarla caer."→ "He grabs the suitcase tightly so as not to drop it."(Nota sobre o uso de 'agarra' em espanhol.)Exemplo de uso de 'agarra'
"El niño agarra el juguete nuevo con entusiasmo."→ "The child grabs the new toy with enthusiasm."(Indica a ação de pegar algo com avidez ou alegria.)Exemplo de uso de 'agarra'

Palavras facilmente confundidas

cogeasگاtomasujeta

Notas: A forma 'agafar' corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'agafar', que em espanhol é 'agarrar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coge·asگا·toma

coge: Sinônimo em espanhol, termo geral para tomar ou segurar algo.asگا: Sinônimo em espanhol que implica segurar com força, muitas vezes com as mãos.toma: Sinônimo em espanhol, pode indicar pegar ou receber algo.

Antônimos

suelta·libera

Regência e colocações

agarrar algo

Agarra el pomo de la puerta.

Uso direto com objeto em espanhol.

agarrar a alguien

El policía agarra al sospechoso.

Pode referir-se a segurar uma pessoa com força em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'agarra' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'agarrar'. Este verbo é muito comum em espanhol e é usado para descrever a ação de segurar algo com firmeza, seja um objeto físico ou uma ideia. Seu uso é generalizado em todos os países de língua hispânica.

Conjugação verbal

Presenteyo agarro, tú agarras, él/ella agarra, nosotros/nosotras agarramos, vosotros/vosotras agarráis, ellos/ellas agarran
Pretéritoyo agarré, tú agarraste, él/ella agarró, nosotros/nosotras agarramos, vosotros/vosotras agarrasteis, ellos/ellas agarraron
Particípioagarrado
agafanhar

EN: grabs · ES: agarra

PalavrasConectando idiomas e culturas