Palavras
Traduzir de:

agar

InglêsInglês

grabs(verb)

Flexões

grabsgrabbedgrabbing
Exemplos de uso
"He grabs the bus at the last second."→ "Ele agar o ônibus no último segundo."
"He grabs his friend's arm tightly."→ "Ele agar o braço do amigo com força."(Exemplo de uso da 3ª pessoa do singular do presente do indicativo em inglês, correspondendo a 'agar' em português.)Exemplo de uso do verbo 'grab'
"Grab the steering wheel and don't let go!"→ "Agar o volante e não solte!"(Exemplo de uso da 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo em inglês, correspondendo a 'agar' no imperativo em português.)Exemplo de uso do verbo 'grab' no imperativo

Palavras facilmente confundidas

gravesgrapesgrabs

Notas: Corresponds to the 3rd person singular present indicative of 'agarrar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

holds·takes·seizes

holds: Sinônimo de 'grabs' quando o sentido é segurar firmemente.takes: Usado quando 'grabs' se refere ao ato de pegar ou obter algo.seizes: Implica uma ação mais abrupta ou forçada de pegar.

Antônimos

releases·lets go

Regência e colocações

grab something

She grabs the opportunity.

O verbo 'grab' é frequentemente usado com um objeto direto.

grab onto something/someone

He grabs onto the rope.

A preposição 'onto' indica o que está sendo agarrado.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'grabs' é a terceira pessoa do singular do presente simples do verbo 'to grab'. Ela corresponde à forma 'agar' em português do Brasil em termos de significado (segurar com força, pegar) e tempo verbal (presente). O verbo 'to grab' em inglês pode ter nuances que vão desde um aperto firme até uma ação mais rápida de pegar algo. A tradução para o português 'agar' captura essa ideia de preensão.

Conjugação verbal

Infinitivoto grab
Presentegrabs
Passadograbbed
Particípiograbbed
Gerúndiograbbing

EspanholEspanhol

agarra(verbo)

Flexões

agarraagarróagarrando
Exemplos de uso
"Él agarra el autobús en el último segundo."→ "Ele agar o ônibus no último segundo."(Presente do indicativo, terceira pessoa do singular.)
"Él agarra el brazo de su amigo con fuerza."→ "Ele agarra o braço do amigo com força."(Exemplo de uso da 3ª pessoa do singular do presente do indicativo em espanhol, correspondendo a 'agar' em português.)Exemplo de uso do verbo 'agarrar'
"¡Agarra el volante y no lo sueltes!"→ "Agar o volante e não solte!"(Exemplo de uso da 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo em espanhol, correspondendo a 'agar' no imperativo em português.)Exemplo de uso do verbo 'agarrar' no imperativo

Palavras facilmente confundidas

ahoraagarraagarrar

Notas: Corresponde à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'agarrar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coge·toma·asume

coge: Sinônimo de 'agarra' quando o sentido é segurar firmemente.toma: Usado quando 'agarra' se refere ao ato de pegar ou obter algo.asume: Implica uma ação de preensão ou detenção.

Antônimos

suelta·libera

Regência e colocações

agarrar algo

Él agarra el libro de la estantería.

O verbo 'agarrar' é frequentemente usado com um objeto direto.

agarrarse a algo/alguien

Se agarra a la cuerda.

A preposição 'a' indica o que está sendo agarrado.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'agarra' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'agarrar'. Ela corresponde à forma 'agar' em português do Brasil em termos de significado (segurar com força, pegar) e tempo verbal (presente). O verbo 'agarrar' em espanhol, assim como em português, abrange uma gama de significados relacionados à ação de preensão.

Conjugação verbal

Presenteyo agarro, tú agarras, él/ella agarra, nosotros/nosotras agarramos, vosotros/vosotras agarráis, ellos/ellas agarran
Pretéritoyo agarré, tú agarraste, él/ella agarró, nosotros/nosotras agarramos, vosotros/vosotras agarrasteis, ellos/ellas agarraron
Particípioagarrado
agar

EN: grabs · ES: agarra

PalavrasConectando idiomas e culturas