agarradas

InglêsInglês

clung(adjective)

Flexões

clung
Exemplos de uso
"The children were clung to their parents' hands."→ "As crianças estavam agarradas às mãos dos pais."
"The child clung to his mother."→ "A criança agarrou-se à mãe."(Indica uma ação de segurar firmemente, muitas vezes por medo ou necessidade de segurança.)Exemplo de uso de 'clung'
"She clung to the hope that he would return."→ "Ela agarrou-se à esperança de que ele voltasse."(Refere-se a um apego forte a algo abstrato, como uma esperança ou ideia.)Uso figurado de 'clung'

Palavras facilmente confundidas

attachedfastenedheld

Notas: Usado para expressar a ideia de estar firmemente preso ou apegado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

attached·fastened

attached: Termo mais comum em português para descrever o ato de segurar firmemente.fastened: Usado mais frequentemente para apego emocional ou a ideias.

Antônimos

released·let go

Regência e colocações

clung to

The child clung to his mother.

Indica o objeto ou pessoa a que se está agarrado.

clung to

She clung to the belief that everything would be alright.

Usado para ideias, esperanças ou crenças.

Contexto cultural e nuances

O termo 'clung' em inglês, correspondente ao passado de 'cling', descreve uma ação de aderir ou segurar-se firmemente a algo ou alguém. Pode ser usado em contextos literais, como uma pessoa se agarrando a um objeto para não cair, ou em contextos figurados, como manter uma crença ou esperança. A nuance em português pode ser traduzida por 'agarrou-se', 'apegou-se' ou 'segurou-se', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto cling
Presentecling(s)
Passadoclung
Particípioclung
Gerúndioclinging

EspanholEspanhol

aferradas(adjetivo)

Flexões

aferradas
Exemplos de uso
"Las niñas estaban aferradas a las manos de los padres."→ "As crianças estavam agarradas às mãos dos pais."(Refere-se a estar firmemente preso.)
"Las manos estaban aferradas al volante."→ "As mãos estavam agarradas ao volante."(Indica uma ação de segurar firmemente, muitas vezes por medo ou necessidade de segurança.)Exemplo de uso de 'aferradas'
"Se aferraba en sus viejas costumbres."→ "Ele estava agarrado em seus velhos costumes."(Refere-se a um apego forte a conceitos ou crenças, mesmo quando ultrapassados.)Uso figurado de 'aferraba'

Palavras facilmente confundidas

pegadasunidaspresas

Notas: Usado para expressar a ideia de estar firmemente preso ou apegado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pegadas·unidas

pegadas: Termo mais comum em português para descrever o ato de segurar firmemente.unidas: Usado quando algo está fisicamente preso ou imobilizado.

Antônimos

sueltas·libres

Regência e colocações

aferradas a

Las manos estaban aferradas al volante.

Indica o objeto ou pessoa a que se está agarrado.

aferradas en

Se aferraba en sus viejas costumbres.

Similar a 'aferradas a', enfatizando a persistência.

Contexto cultural e nuances

O particípio 'aferradas' em espanhol descreve um estado de forte aderência, seja física ou emocional. Em português do Brasil, a tradução mais próxima e comum é 'agarradas', que compartilha o mesmo sentido de segurar com força. Pode ser usado em contextos literais ou figurados, indicando persistência ou teimosia.

Conjugação verbal

Presenteyo me aferro, tú te aferras, él/ella se aferra, nosotros nos aferramos, vosotros os aferráis, ellos/ellas se aferran
Pretéritoyo me aferré, tú te aferraste, él/ella se aferró, nosotros nos aferramos, vosotros os aferrasteis, ellos/ellas se aferraron
Particípioaferrado(a/os/as)
agarradas

EN: clung · ES: aferradas

PalavrasConectando idiomas e culturas