agarraeste

InglêsInglês

you grabbed(verb phrase)

Flexões

grabbed
Exemplos de uso
"You grabbed the opportunity with both hands."→ "Tu agarraste a oportunidade com as duas mãos."
"You grabbed the steering wheel so tightly that your knuckles turned white."→ "Agarraeste o volante com tanta força que os teus nós dos dedos ficaram brancos."(Descrição de uma ação física intensa.)You grabbed the steering wheel
"When danger arose, you clung to hope like a life raft."→ "Quando o perigo surgiu, agarraeste-te à esperança como a um bote salva-vidas."(Uso figurado para expressar dependência emocional.)You clung to hope

Palavras facilmente confundidas

you seizedyou heldyou grasped

Notas: Corresponds to the 2nd person singular of the simple past tense of 'agarrar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

held·seized·grasped

held: Ação de manter algo ou alguém em posse.seized: Ação de deter ou capturar.grasped: Ação de tomar posse, muitas vezes de forma abrupta.

Antônimos

released·dropped

Regência e colocações

grab something

You grabbed the book from the shelf.

Transitivo direto.

cling to something/someone

You clung to the railing to avoid falling.

Usa preposição 'to'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'you grabbed' é a tradução mais direta para 'agarraeste' em inglês, referindo-se à segunda pessoa do singular no passado simples. O verbo 'grab' em inglês tem um espectro de significados que se sobrepõe a 'agarrar' em português, incluindo segurar firmemente, apoderar-se rapidamente ou de forma brusca. A nuance cultural importante é que, enquanto 'agarraeste' é uma forma verbal específica em português (correspondente a 'tu'), 'you grabbed' em inglês é usado tanto para 'tu' quanto para 'você' (e 'vós'/'vocês' no passado simples, embora menos comum).

Conjugação verbal

Infinitivoto grab
Presenteyou grab
Passadoyou grabbed
Particípiograbbed
Gerúndiograbbing

EspanholEspanhol

agarraste(verbo)

Flexões

agarrar
Exemplos de uso
"Tú agarraste la oportunidad con ambas manos."→ "Tu agarraste a oportunidade com as duas mãos."(Segunda persona del singular, pretérito perfecto simple.)
"Agarraste el volante con tanta fuerza que los nudillos se te pusieron blancos."→ "Agarraeste o volante com tanta força que os teus nós dos dedos ficaram brancos."(Descrição de uma ação física intensa.)Agarraste el volante
"Cuando surgió el peligro, te aferraste a la esperanza como a una balsa salvavidas."→ "Quando o perigo surgiu, agarraeste-te à esperança como a um bote salva-vidas."(Uso figurado para expressar dependência emocional.)Te aferraste a la esperanza

Palavras facilmente confundidas

agarrasteiscogisteasiste

Notas: Corresponde à segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'agarrar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sujetaste·cogiste·asiste

sujetaste: Ação de manter algo ou alguém em posse.cogiste: Ação de deter ou capturar.asiste: Ação de tomar posse, muitas vezes de forma abrupta.

Antônimos

soltaste·dejaste ir

Regência e colocações

agarrar algo

Agarraste el libro de la estantería.

Transitivo direto.

aferrarse a algo/alguien

Te aferraste al pasamanos para no caerte.

Transitivo indireto, com a preposição 'a'.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'agarraste' corresponde à segunda pessoa do singular (tú) do pretérito perfeito simples do verbo 'agarrar'. Em português do Brasil, a tradução mais próxima em termos de tempo verbal e pessoa é 'agarraeste'. O verbo 'agarrar' em espanhol, assim como em português, significa segurar com força, prender ou apoderar-se. A principal diferença cultural reside no uso dos pronomes: enquanto o espanhol distingue claramente entre 'tú' (agarraste) e 'usted' (agarró), o português brasileiro frequentemente usa 'você' (agarrou) em situações onde o espanhol usaria 'tú'.

Conjugação verbal

Presenteyo agarro, tú agarras, él/ella/usted agarra, nosotros/nosotras agarramos, vosotros/vosotras agarráis, ellos/ellas/ustedes agarr
agarraeste

EN: you grabbed · ES: agarraste

PalavrasConectando idiomas e culturas