agarramento
Inglês
Flexões
gripsPalavras facilmente confundidas
holdgraspclutchhandleseizeNotas: Usado para a ação física de segurar firmemente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hold·clutch·grasp
hold: Termo geral para manter posse ou controle.clutch: Uma pegada firme e apertada, muitas vezes por desespero ou medo.grasp: The act of seizing and holding firmly.
Antônimos
release·looseness
Regência e colocações
grip on
She has a firm grip on the reins.
Indica controle ou compreensão sobre algo.
grip of
The city was under the grip of a powerful crime syndicate.
Indica estar sob a influência ou controle de algo negativo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'grip' abrange tanto o sentido físico de segurar algo com força quanto o sentido figurado de controle, influência ou até mesmo uma forte ligação emocional. O verbo 'to grip' também pode significar prender a atenção de forma intensa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agarrresPalavras facilmente confundidas
sujeciónasimientoaferramientoaprehensiónprendimientoNotas: Usado para a ação física de segurar firmemente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sujeción·asimiento·aferramiento
sujeción: Ação e efeito de segurar ou segurar-se.asimiento: Ação e efeito de agarrar ou agarrar-se.aferramiento: Acción de aferrarse, con énfasis en la tenacidad.
Antônimos
soltura·desapego
Regência e colocações
agarre a
El agarre a la tradición era muy fuerte en el pueblo.
Indica aquilo a que se agarra ou se tem apego.
agarre de
El agarre del escalador a la roca era firme.
Indica o que está sendo segurado.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'agarre' é frequentemente usado para descrever uma pegada física firme, mas também pode ser empregado metaforicamente para indicar um forte apego emocional, dependência ou até mesmo controle. A distinção entre o sentido literal e figurado depende do contexto.
EN: grip · ES: agarre