agarrava-se

InglêsInglês

clung(verbo)

Flexões

clingsclungclinging
Exemplos de uso
"He clung to the hope of success."→ "Ele agarrava-se à esperança de sucesso."
"The child clung to her mother's skirt, afraid."→ "A criança agarrava-se à saia da mãe, com medo."(Nota sobre o uso de 'clung' para expressar apego físico e emocional.)Clung to mother's skirt
"He clung to the hope that everything would get better."→ "Ele agarrava-se à esperança de que tudo melhorasse."(Nota sobre o uso figurado de 'clung' para indicar persistência em uma crença.)Clung to hope

Palavras facilmente confundidas

heldgraspedstuck

Notas: O verbo 'to cling' é frequentemente usado em sentido figurado para expressar apego.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

held on·grasped·adhered

held on: Tradução comum para o sentido físico de 'clung'.grasped: Tradução para o sentido figurado ou emocional de 'clung'.adhered: More formal, often used for sticking to principles or surfaces.

Antônimos

released·detached·loosened

Regência e colocações

cling to

The child clung to his mother's leg.

A preposição 'to' é usada para indicar a quem ou ao que se agarra.

cling on to

She clung on to the belief that he would return.

Similar a 'cling to', enfatiza a persistência do agarre.

Contexto cultural e nuances

O termo 'clung' em inglês, como passado de 'cling', é frequentemente usado para descrever uma aderência forte e persistente, seja física ou emocional. Em português, 'agarrava-se' (pretérito imperfeito) ou 'agarrou-se' (pretérito perfeito) são equivalentes comuns, dependendo do contexto temporal. A nuance de 'clung' pode implicar uma certa desesperança ou necessidade na ação de se segurar.

Conjugação verbal

Infinitivoto cling
Presentecling(s)
Passadoclung
Particípioclung
Gerúndioclinging

EspanholEspanhol

se aferraba(verbo)

Flexões

aferrarseaferrabaaferrado
Exemplos de uso
"Se aferraba a la idea de que todo saldría bien."→ "Ela agarrava-se à ideia de que tudo ficaria bem."(Usado para expressar apego emocional ou mental.)
"El niño se aferraba a la falda de su madre, con miedo."→ "A criança agarrava-se à saia da mãe, com medo."(Nota sobre o uso de 'se aferraba' para expressar apego físico e emocional.)Se aferraba a la falda de su madre
"Se aferraba a la esperanza de que todo mejorara."→ "Ele agarrava-se à esperança de que tudo melhorasse."(Nota sobre o uso figurado de 'se aferraba' para indicar persistência em uma crença.)Se aferraba a la esperanza

Palavras facilmente confundidas

se sosteníase asíase prendía

Notas: O verbo 'aferrarse' é o equivalente mais próximo em sentido figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se agarraba·se sostenía·se asía

se agarraba: Equivalente direto em português do Brasil.se sostenía: Sinônimo com ênfase na ação de segurar.se asía: Similar a aferrarse, con énfasis en el agarre físico.

Antônimos

se soltaba·se desprendía·se liberaba

Regência e colocações

aferrarse a algo/alguien

Se aferraba a la barandilla con todas sus fuerzas.

A preposição 'a' é essencial.

aferrarse a una idea

Se aferraba a la idea de que era inocente.

Uso figurado comum.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aferrarse' em espanhol, conjugado no pretérito imperfeito como 'se aferraba', corresponde bem ao português 'agarrava-se'. Ambos os verbos denotam uma ação de segurar com firmeza, seja de forma física (para não cair, por exemplo) ou figurada (manter uma esperança, uma ideia). A forma 'se aferraba' indica uma ação contínua ou habitual no passado.

Conjugação verbal

Presenteyo me aferro, tú te aferras, él/ella se aferra, nosotros nos aferramos, vosotros os aferráis, ellos/ellas se aferran
Pretéritoyo me aferré, tú te aferraste, él/ella se aferró, nosotros nos aferramos, vosotros os aferrasteis, ellos/ellas se aferraron
Particípioaferrado
agarrava-se

EN: clung · ES: se aferraba

PalavrasConectando idiomas e culturas