Palavras
Traduzir de:

agarrrava

InglêsInglês

was grabbing(verb)

Flexões

grabbedgrabbing
Exemplos de uso
"He was grabbing the money, afraid of losing it."→ "Ele agarrrava o dinheiro, com medo de perdê-lo."
"He was grabbing the steering wheel tightly so as not to fall."→ "Ele agarrrava o volante com força para não cair."(Descrição de uma ação física contínua ou repetida no passado.)Ação de segurar com força
"The child was holding onto the mother's hand in the middle of the crowd."→ "A criança agarrava a mão da mãe no meio da multidão."(Indica a necessidade de segurança e apego físico.)Apego físico e segurança

Palavras facilmente confundidas

was holdingwas seizingwas taking

Notas: Refers to the action of holding tightly or seizing.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

was holding·was seizing·was clinging to

was holding: Termo geral para manter posse ou controle.was seizing: Implica uma tomada mais súbita ou forçada.was clinging to: Sugere segurar firmemente, muitas vezes por medo ou desespero.

Antônimos

was releasing·was letting go

Regência e colocações

grab something/someone

He was grabbing the bag.

Objeto direto, frequentemente implica súbita intenção.

cling to something/someone

She was clinging to the belief that everything would be alright.

A preposição 'to' indica apego ou dependência.

Contexto cultural e nuances

A forma 'was grabbing' em inglês corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo em português ('agarrrava' ou 'agarrava'), descrevendo uma ação contínua ou habitual no passado. Pode referir-se tanto a uma ação física de segurar com força quanto a um apego emocional ou dependência. A nuance reside na intensidade da ação e no contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto grab
Presentegrabs
Passadograbbed
Particípiograbbed
Gerúndiograbbing

EspanholEspanhol

agarraba(verb)

Flexões

agarróagarrando
Exemplos de uso
"Él agarraba el dinero con miedo de perderlo."→ "Ele agarrrava o dinheiro com medo de perdê-lo."(Pretérito imperfecto.)
"Él agarraba el volante con fuerza para no caer."→ "He was gripping the steering wheel tightly so as not to fall."(Descrição de uma ação física contínua ou repetida no passado.)Ação de segurar com força
"La niña agarraba la mano de la madre en medio de la multitud."→ "The child was holding onto the mother's hand in the middle of the crowd."(Indica a necessidade de segurança e apego físico.)Apego físico e segurança

Palavras facilmente confundidas

cogíasujetabatomaba

Notas: Se refiere a la acción de sujetar con fuerza o apoderarse de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sujetaba·cogía·se aferraba a

sujetaba: Termo geral para manter posse ou controle.cogía: Implica uma tomada mais súbita ou forçada.se aferraba a: Sugere segurar firmemente, muitas vezes por medo ou desespero.

Antônimos

soltaba·liberaba

Regência e colocações

agarrar algo/alguien

Él agarraba el bolso con fuerza.

Objeto direto, frequentemente implica inmediatez.

aferrarse a algo/alguien

Ella se aferraba a la esperanza.

A preposição 'a' indica apego ou dependência.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'agarrar' no pretérito imperfeito do indicativo ('agarraba') descreve uma ação contínua ou habitual no passado, similar ao pretérito imperfeito em português. Pode referir-se tanto a uma ação física de segurar com força quanto a um apego emocional ou dependência. A nuance reside na intensidade da ação e no contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo agarro, tú agarras, él/ella agarra, nosotros agarramos, vosotros agarráis, ellos/ellas agarran
Pretéritoyo agarraba, tú agarrabas, él/ella agarraba, nosotros agarrábamos, vosotros agarrabais, ellos/ellas agarraban
Particípioagarrado
agarrrava

EN: was grabbing · ES: agarraba

PalavrasConectando idiomas e culturas