agenciador-de-publicidade
Inglês
Flexões
advertising agentsPalavras facilmente confundidas
advertising agencyad agentmedia buyeraccount executiveNotas: Refere-se ao indivíduo ou à empresa que presta o serviço.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
advertising agency·ad agent·media buyer
advertising agency: Termo menos comum em português brasileiro.ad agent: Refere-se à entidade corporativa.media buyer: Focuses specifically on media space purchasing.
Antônimos
advertiser·media owner
Regência e colocações
advertising agent for
She works as an advertising agent for a major tech company.
Indica o cliente ou setor atendido.
hire an advertising agent
We need to hire an advertising agent to develop our campaign.
Verbo comum associado à função.
Contexto cultural e nuances
O termo 'advertising agent' em inglês refere-se tanto a um profissional individual quanto a uma agência que presta serviços de publicidade. No Brasil, 'agente de publicidade' é mais comum para o profissional, enquanto 'agência de publicidade' se refere à empresa. 'Agenciador-de-publicidade' é uma forma menos usual, mas compreensível, que pode denotar uma tradução mais literal ou um termo mais específico.
Espanhol
Flexões
agentes de publicidadPalavras facilmente confundidas
agencia de publicidadpublicitariocomprador de mediosejecutivo de cuentasNotas: Pode se referir tanto à pessoa quanto à empresa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agencia de publicidad·publicitario·comprador de medios
agencia de publicidad: Termo menos comum em português brasileiro.publicitario: Refere-se à entidade corporativa.comprador de medios: Focuses specifically on media space purchasing.
Antônimos
anunciante·medio de comunicación
Regência e colocações
agente de publicidad de
Es el agente de publicidad de la nueva campaña automotriz.
Indica o cliente ou setor atendido.
contratar un agente de publicidad
La marca decidió contratar un agente de publicidad para su lanzamiento.
Verbo comum associado à contratação desses serviços.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'agente de publicidad' corresponde diretamente ao inglês 'advertising agent'. Em português do Brasil, 'agente de publicidade' é o termo mais comum para o profissional, enquanto 'agência de publicidade' se refere à empresa. 'Agenciador-de-publicidade' é uma forma menos usual, mas compreensível, que pode ser uma tradução mais literal.
EN: advertising agent · ES: agente de publicidad