agenciam
Inglês
Flexões
agenciesagencedagencingPalavras facilmente confundidas
agentactmanagebrokerageNotas: O verbo 'to agency' é menos comum que o substantivo 'agency'. Frequentemente, usa-se 'manage', 'represent' ou 'broker' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
firm·bureau·representation
firm: Tradução mais comum para o substantivo, referindo-se à entidade.bureau: Enfatiza o ato de mediar ou facilitar negócios.representation: Refere-se à administração e controle de algo.
Antônimos
independence·autonomy
Regência e colocações
agency for
An agency for international development.
Indica o propósito ou área de atuação.
work for an agency
He works for a reputable marketing agency.
Indica emprego ou colaboração.
agency of
The agency of change.
Refere-se à capacidade de causar mudança.
Contexto cultural e nuances
O termo 'agency' em inglês, quando usado como substantivo, refere-se primariamente a uma organização ou negócio que presta serviços especializados, como publicidade, viagens ou representação de talentos. Também pode significar o poder ou a capacidade de agir e produzir um efeito. Como verbo ('to agency'), é menos comum e pode significar agir como agente ou gerenciar.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agencianagenciadoagenciandoPalavras facilmente confundidas
agenciargestionaradministrarintermediarNotas: O verbo 'agenciar' é amplamente utilizado em espanhol com o mesmo sentido de gerenciar ou intermediar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gestionan·administran·intermedian
gestionan: Sinônimo direto, enfatiza a administração e controle.administran: Similar a gerenciar, com foco na gestão de recursos ou negócios.intermedian: Destaca o papel de ponte entre partes, facilitando acordos.
Antônimos
desorganizan·deshacen
Regência e colocações
agenciar algo
Ellos agencian eventos corporativos.
Transitivo direto.
agenciar algo para alguien
La agencia agencia viajes para clientes exigentes.
Transitivo direto e indireto.
agenciar en algo
Él agenció en diversos proyectos exitosos.
Transitivo indireto, indicando participação ou atuação.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'agenciar' em português do Brasil abrange uma gama de significados relacionados à ação, gestão e intermediação. Pode ser usado tanto no contexto de negócios (agenciar talentos, agenciar viagens) quanto em um sentido mais amplo de fazer algo acontecer ou ser o meio pelo qual algo é realizado. A escolha do sinônimo depende do nuance específico que se quer transmitir: 'gerenciar' e 'administrar' focam na gestão, enquanto 'intermediar' ressalta o papel de ligação.
Conjugação verbal
EN: agency · ES: agenciar