Palavras
Traduzir de:

agir-como-gente-grande

InglêsInglês

act like a grown-up(phrasal verb)
Exemplos de uso
"You need to start acting like a grown-up and take responsibility for your actions."→ "Você precisa começar a agir como gente grande e assumir a responsabilidade por suas ações."
"He is already 25 years old, he needs to start acting like a grown-up."(Sugestão para alguém que demonstra imaturidade.)AGIR COMO GENTE GRANDE
"Instead of complaining, act like a grown-up and solve the problem."(Incentivo à responsabilidade e proatividade.)AGIR COMO GENTE GRANDE
"She's old enough to act like a grown-up, not a child."→ "Ela já tem idade suficiente para agir como gente grande, não como criança."(Emphasizing the expectation of mature behavior based on age.)act like a grown-up - English definition and synonyms

Palavras facilmente confundidas

act like a childbehave immaturelyact childishly

Notas: Similar a 'act like an adult', mas 'grown-up' pode ter uma conotação ligeiramente mais informal ou enfática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

behave maturely·take responsibility·act with prudence

behave maturely: Expressão idiomática em inglês que significa comportar-se de forma madura.take responsibility: Ser maduro, demonstrar discernimento.act with prudence: To act carefully and thoughtfully, avoiding rashness.

Antônimos

act like a child·behave childishly·be irresponsible

Regência e colocações

act like a grown-up

He's sixteen now, it's time he started to act like a grown-up.

A expressão é usada com o verbo 'act' seguido da preposição 'like'.

act like a [noun]

Stop acting like a fool and listen to what I'm saying.

Pode ser adaptada com outros substantivos para indicar o tipo de comportamento.

act like [someone]

She acts like her mother when she's angry.

Can also be used to compare behavior to a specific person.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'act like a grown-up' é uma tradução direta e comum para o português brasileiro 'agir como gente grande'. Ambas as expressões enfatizam a necessidade de maturidade e responsabilidade, contrastando com comportamentos infantis. O uso em inglês é frequente em contextos familiares ou educacionais.

Conjugação verbal

Infinitivoto act like a grown-up
Presenteact like a grown-up
Passadoacted like a grown-up
Particípioacted like a grown-up
Gerúndioacting like a grown-up

EspanholEspanhol

comportarse como un adulto(verbo pronominal)
Exemplos de uso
"Es hora de que te comportes como un adulto y dejes de lloriquear."→ "É hora de você agir como gente grande e parar de choramingar."(Expressão direta para indicar maturidade.)
"Es necesario que se comporte como un adulto y asuma sus responsabilidades."→ "It is necessary that he behaves like an adult and assumes his responsibilities."(Se le pide a alguien que actúe con madurez.)COMPORTARSE COMO UN ADULTO
"En lugar de lloriquear, compórtate como un adulto y resuelve la situación."→ "Instead of whining, behave like an adult and resolve the situation."(Exhortación a la madurez y la acción.)COMPORTARSE COMO UN ADULTO
"Ya tienes edad suficiente para comportarte como un adulto."→ "Você já tem idade suficiente para se comportar como um adulto."(Indicando que la persona ha alcanzado la madurez necesaria.)comportarse como un adulto - Spanish-English translation

Palavras facilmente confundidas

comportarse como un niñoser inmaduroactuar infantilmente

Notas: 'Comportarse' foca mais na maneira de agir, enquanto 'actuar' pode ser mais genérico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

actuar con madurez·ser responsable·comportarse con propiedad

actuar con madurez: Expressão em espanhol que significa agir com maturidade.ser responsable: Demonstrar sensatez e bom senso.comportarse con propiedad: Actuar de acuerdo con las expectativas sociales para adultos.

Antônimos

comportarse como un niño·ser irresponsable·actuar infantilmente

Regência e colocações

comportarse como un adulto

Deja de lloriquear y compórtate como un adulto.

A expressão é usada com o verbo 'comportarse' seguido da preposição 'como'.

actuar como un [sustantivo]

No actúes como un tonto, piensa antes de hablar.

Pode ser adaptada com outros substantivos para indicar o tipo de comportamento.

comportarse como [alguien]

Se comporta como su madre cuando está enojada.

También se puede usar para comparar el comportamiento con una persona específica.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'comportarse como un adulto' é a tradução direta para o espanhol de 'agir como gente grande' ou 'act like a grown-up'. Ambas as expressões enfatizam a necessidade de maturidade e responsabilidade, contrastando com comportamentos infantis. O uso em espanhol é comum em contextos familiares e educacionais.

Conjugação verbal

Infinitivoto act like a grown-up
Presenteact like a grown-up
Passadoacted like a grown-up
Particípioacted like a grown-up
Gerúndioacting like a grown-up
agir-como-gente-grande

EN: act like a grown-up · ES: comportarse como un adulto

PalavrasConectando idiomas e culturas