Palavras
Traduzir de:

agitará

InglêsInglês

will shake(verbo)

Flexões

shakeshakesshookshaken
Exemplos de uso
"The strong wind will shake the garden trees."→ "O vento forte agitará as árvores do jardim."
"The strong wind will shake the garden trees."→ "O vento forte agitará as árvores do jardim."(Tradução de 'will shake' referindo-se a movimento físico.)Agitará as árvores
"The unexpected news will stir up the city."→ "A notícia inesperada agitará a cidade."(Tradução de 'will stir up' referindo-se a comoção.)Agitará a cidade

Palavras facilmente confundidas

will movewill rockwill disturb

Notas: Tradução mais comum para o sentido físico de agitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

will rock·will disturb·will excite

will rock: Sugere um movimento de balanço ou instabilidade.will disturb: Implica causar problemas ou interromper a paz.will excite: Relaciona-se a causar fortes sentimentos ou agitação.

Antônimos

will calm·will soothe

Regência e colocações

shake something

He will shake the glass with ice.

Verbo transitivo

shake oneself

The crowd began to shake itself.

Verbo reflexivo

agitate someone

The situation should not agitate investors.

Verbo transitivo

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'agitará' para o inglês como 'will shake' foca no movimento físico. Para contextos de perturbação social ou emocional, outras expressões como 'will stir up' ou 'will agitate' são mais adequadas. A estrutura 'will + verbo' é usada para expressar o futuro.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshakes
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking

EspanholEspanhol

agitará(verbo)

Flexões

agitaragitaagitóagitado
Exemplos de uso
"El fuerte viento agitará los árboles del jardín."→ "O vento forte agitará as árvores do jardim."(Tradução direta e comum para o sentido físico.)
"El fuerte viento agitará los árboles del jardín."→ "The strong wind will shake the garden trees."(Tradução de 'agitará' como 'will shake' para movimento físico.)Agitará os árvores
"La noticia inesperada agitará la ciudad."→ "The unexpected news will stir up the city."(Tradução de 'agitará' como 'will stir up' para comoção.)Agitará a cidade

Palavras facilmente confundidas

moverásacudiráperturbará

Notas: O verbo 'agitar' em espanhol é frequentemente usado de forma similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sacudirá·removerá·conmoverá

sacudirá: Movimento brusco e repetido.removerá: Mover algo de seu lugar.conmoverá: Provocar emoção ou alteração.

Antônimos

calmará·tranquilizará

Regência e colocações

agitar algo

Es necesario agitar la botella antes de usar.

Transitivo direto

agitarse

El público empezó a agitarse.

Verbo pronominal

agitar a alguien

No dejes que esto te agite.

Transitivo direto

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'agitará' para o português como 'agitará' (futuro do verbo agitar) é direta. O verbo 'agitar' em português abrange tanto o movimento físico quanto a perturbação emocional ou social. 'Sacudir' é um sinônimo comum para movimento físico.

Conjugação verbal

Presenteagito, agitas, agita, agitamos, agitáis, agitan
Pretéritoagité, agitaste, agitó, agitamos, agitasteis, agitaron
Particípioagitado
agitará

EN: will shake · ES: agitará

PalavrasConectando idiomas e culturas