agitar-os-bracos
Inglês
Palavras facilmente confundidas
wave helloflailgesture wildlybeckonNotas: A tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
flail·gesture
flail: Opor-se a; balançar ou girar descontroladamente, muitas vezes em sinal de desespero ou falta de controle.gesture: Gesticular; fazer um movimento com a mão ou braço para expressar uma ideia ou significado.
Antônimos
stand still·keep one's arms down
Regência e colocações
wave one's arms [at someone/something]
He waved his arms at the driver to stop the car.
Indica o alvo ou propósito do movimento.
wave one's arms [wildly/excitedly/frantically]
The child waved his arms excitedly upon seeing the toy.
Descreve a maneira como os braços são agitados.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'wave one's arms' em inglês abrange desde um simples aceno para chamar atenção até movimentos mais vigorosos de emoção. O contexto e advérbios adjacentes (como 'wildly', 'excitedly') são cruciais para definir a intensidade e o propósito. É uma forma comum de expressar forte sentimento ou de se fazer notar.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
saludar con la manomanoteargesticularhacer señasNotas: Tradução literal e de uso comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
manotear·gesticular
manotear: Opor-se a; mover as mãos ou braços de forma desordenada, muitas vezes em sinal de agitação ou desespero.gesticular: Gesticular; fazer movimentos com as mãos ou braços para expressar algo, pode ser menos intenso.
Antônimos
quedarse quieto·mantener los brazos inmóviles
Regência e colocações
agitar los brazos [a alguien/algo]
Agitó los brazos al conductor para que parara el coche.
Indica o alvo ou propósito do movimento.
agitar los brazos [con vehemencia/alegría/desesperación]
El niño agitaba los brazos con alegría al ver el juguete.
Descreve a maneira como os braços são agitados.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'agitar los brazos' em espanhol descreve um movimento vigoroso e expressivo dos membros superiores. É usada para denotar forte emoção, chamar atenção, ou em situações de desespero. A intensidade do movimento é um fator chave.
Conjugação verbal
EN: wave one's arms · ES: agitar los brazos