Palavras
Traduzir de:

agitar-os-bracos

InglêsInglês

wave one's arms(verb phrase)
Exemplos de uso
"He started to wave his arms wildly to try to be seen in the crowd."→ "Ele começou a agitar os braços freneticamente para tentar ser visto na multidão."
"He started to wave his arms frantically to get the boat's attention."→ "agitar os braços"(Registro de uso em inglês, com tradução e explicação em português.)Wave one's arms
"The crowd was waving their arms in ecstasy with every goal scored."→ "A torcida agitava os braços em êxtase a cada gol marcado."(Describes enthusiastic and energetic movements, often in response to excitement or celebration.)Waving arms in ecstasy
"It's no use waving your arms; no one will hear you from there."→ "Não adianta agitar os braços, ninguém vai te ouvir daí."(Implies that the action is futile or ineffective in the given situation.)Futile arm waving

Palavras facilmente confundidas

wave helloflailgesture wildlybeckon

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

flail·gesture

flail: Opor-se a; balançar ou girar descontroladamente, muitas vezes em sinal de desespero ou falta de controle.gesture: Gesticular; fazer um movimento com a mão ou braço para expressar uma ideia ou significado.

Antônimos

stand still·keep one's arms down

Regência e colocações

wave one's arms [at someone/something]

He waved his arms at the driver to stop the car.

Indica o alvo ou propósito do movimento.

wave one's arms [wildly/excitedly/frantically]

The child waved his arms excitedly upon seeing the toy.

Descreve a maneira como os braços são agitados.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'wave one's arms' em inglês abrange desde um simples aceno para chamar atenção até movimentos mais vigorosos de emoção. O contexto e advérbios adjacentes (como 'wildly', 'excitedly') são cruciais para definir a intensidade e o propósito. É uma forma comum de expressar forte sentimento ou de se fazer notar.

Conjugação verbal

Infinitivoto wave one's arms
Presentewave(s) one's arms
Passadowaved one's arms
Particípiowaved one's arms
Gerúndiowaving one's arms

EspanholEspanhol

agitar los brazos(frase verbal)
Exemplos de uso
"Él empezó a agitar los brazos frenéticamente para intentar ser visto en la multitud."→ "Ele começou a agitar os braços freneticamente para tentar ser visto na multidão."(Usado para descrever movimentos amplos e enérgicos dos braços.)
"Empezó a agitar los brazos frenéticamente para llamar la atención del barco."→ "agitar os braços"(Registro de uso em espanhol, com tradução e explicação em português.)Agitar los brazos
"La multitud agitaba los brazos en éxtasis con cada gol marcado."→ "A torcida agitava os braços em êxtase a cada gol marcado."(Describe movimientos enérgicos y entusiastas, a menudo en respuesta a la emoción o celebración.)Agitar los brazos en éxtasis
"De nada sirve agitar los brazos; nadie te oirá desde allí."→ "Não adianta agitar os braços, ninguém vai te ouvir daí."(Indica que la acción es inútil o ineficaz en la situación dada.)Agitar los brazos inútilmente

Palavras facilmente confundidas

saludar con la manomanoteargesticularhacer señas

Notas: Tradução literal e de uso comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

manotear·gesticular

manotear: Opor-se a; mover as mãos ou braços de forma desordenada, muitas vezes em sinal de agitação ou desespero.gesticular: Gesticular; fazer movimentos com as mãos ou braços para expressar algo, pode ser menos intenso.

Antônimos

quedarse quieto·mantener los brazos inmóviles

Regência e colocações

agitar los brazos [a alguien/algo]

Agitó los brazos al conductor para que parara el coche.

Indica o alvo ou propósito do movimento.

agitar los brazos [con vehemencia/alegría/desesperación]

El niño agitaba los brazos con alegría al ver el juguete.

Descreve a maneira como os braços são agitados.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'agitar los brazos' em espanhol descreve um movimento vigoroso e expressivo dos membros superiores. É usada para denotar forte emoção, chamar atenção, ou em situações de desespero. A intensidade do movimento é um fator chave.

Conjugação verbal

Presenteyo agito los brazos, tú agitas los brazos, él/ella agita los brazos, nosotros agitamos los brazos, vosotros agitáis los brazos, ellos/ellas agitan los brazos
Pretéritoyo agité los brazos, tú agitaste los brazos, él/ella agitó los brazos, nosotros agitamos los brazos, vosotros agitasteis los brazos, ellos/ellas agitaron los brazos
Particípioagitado
agitar-os-bracos

EN: wave one's arms · ES: agitar los brazos

PalavrasConectando idiomas e culturas