agitarei
Inglês
Flexões
shakePalavras facilmente confundidas
I will moveI will stirI will rockI will trembleNotas: A tradução mais comum para o sentido físico de mover repetidamente.
Flexões
stir upPalavras facilmente confundidas
I will moveI will stirI will rockI will trembleNotas: Usado para o sentido de causar desordem ou excitação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
I will move·I will stir·I will rock
I will move: Termo genérico para mudar de posição.I will stir: Usado frequentemente para líquidos ou para incitar ação.I will rock: Suggests a swaying or oscillating motion.
Antônimos
I will calm·I will stabilize
Regência e colocações
shake something
I will shake the salt and pepper shakers.
Verbo transitivo direto.
shake hands with someone
I will shake hands with the new colleague.
Verbo pronominal.
shake off something/someone
I will shake off this feeling of tiredness.
Phrasal verb meaning to get rid of.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'I will shake' para o português é 'agitarei'. Este termo abrange tanto o movimento físico ('I will shake the box') quanto o impacto emocional ('The news will shake me'). A nuance reside na intensidade e no tipo de movimento ou efeito.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agitarPalavras facilmente confundidas
moverésacudirérevolveréconmoveréNotas: A tradução mais direta e comum.
Flexões
alborotarPalavras facilmente confundidas
moverésacudirérevolveréconmoveréNotas: Usado para o sentido de causar agitação ou tumulto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
Moveré·Sacudiré·Revolveré
Moveré: Termo geral para mudar de posição.Sacudiré: Implica um movimento mais brusco ou repetido.Revolveré: Often used for liquids or to incite action.
Antônimos
Calmaré·Tranquilizaré
Regência e colocações
agitar algo
Agitaré el contenido de la bolsa.
Verbo transitivo direto.
agitarse
El niño se agitará en la silla.
Verbo pronominal.
agitar el ambiente
La música agitará el ambiente de la fiesta.
Expresión idiomática.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'agitaré' para o português é 'agitarei'. Este termo abrange tanto o movimento físico ('agitaré el trapo') quanto o impacto emocional ('la noticia me agitará'). A nuance reside na intensidade e no tipo de movimento ou efeito.
Conjugação verbal
EN: I will shake · ES: agitaré