agitas
Inglês
Flexões
agitateshakestirPalavras facilmente confundidas
you shakeyou stiryou disturbyou exciteNotas: A forma 'you agitate' é a tradução mais direta, mas 'you stir' ou 'you shake' podem ser mais naturais dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
shake·stir·disturb·excite
shake: Usado para movimento físico, como balançar algo.stir: Refere-se a perturbar o estado de calma de alguém.disturb: Implica um aumento de atividade ou emoção.excite: To make someone feel very enthusiastic and eager.
Antônimos
calm·soothe·pacify
Regência e colocações
agitate something
He agitates the mixture vigorously.
Regência direta com objeto.
agitate for/about something
They agitate for better rights.
Verbo pronominal, indicando movimento próprio ou perturbação.
agitate oneself
She agitated herself into a state of panic.
Indica o meio ou instrumento usado na agitação.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'agitas' para o inglês como 'you agitate' abrange tanto o sentido literal de mover algo vigorosamente quanto o sentido figurado de causar perturbação ou excitação. A forma 'you' em inglês serve tanto para a segunda pessoa do singular quanto do plural, diferentemente do português que distingue 'tu agitas' (singular) e 'vós agitais' (plural, menos comum no Brasil) ou 'vocês agitam' (plural informal).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agitáismeneáisrevolvéisPalavras facilmente confundidas
agitasagitaagitadoagitaciónNotas: A forma 'vos agitáis' é a tradução direta, mas outras formas verbais podem ser mais comuns dependendo da região e do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mueves·inquieras·excitas·promueves
mueves: Usado para movimento físico, como balançar algo.inquieras: Refere-se a perturbar o estado de calma de alguém.excitas: Implica um aumento de atividade ou emoção.promueves: Impulsar o fomentar una causa o idea.
Antônimos
calmas·tranquilizas·apaciguas
Regência e colocações
agitar algo
Agita la botella con fuerza.
Regência direta com objeto.
agitarse
El público
Verbo pronominal, indicando movimento próprio ou perturbação.
agitate oneself
She agitated herself into a frenzy.
Indica o meio ou instrumento usado na agitação.
Contexto cultural e nuances
A forma 'vos agitáis' é a segunda pessoa do plural (vós) do presente do indicativo do verbo 'agitar'. No português do Brasil, o pronome 'vós' é raramente usado na fala cotidiana, sendo mais comum o uso de 'vocês' (terceira pessoa do plural). Portanto, em contextos informais, seria mais natural dizer 'vocês agitam'. O verbo 'agitar' pode ter tanto o sentido literal de mover algo com vigor, quanto o sentido figurado de perturbar, inquietar ou excitar.
Conjugação verbal
EN: you agitate · ES: vos agitáis