agouro
Inglês
Flexões
omensPalavras facilmente confundidas
auguryportentforebodingsignpremonitionNotas: Usado para um evento que é considerado um sinal do que vai acontecer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
portent·foreboding·premonition
portent: Sinal ou evento interpretado como prenúncio de algo futuro, geralmente negativo.foreboding: Indicação antecipada de um evento futuro.premonition: Que serve de aviso ou presságio de um grande acontecimento.
Antônimos
good omen·blessing
Regência e colocações
be an omen
The sudden silence was an omen of trouble.
Indica que algo funciona como um sinal.
an omen of
The falling leaves were an omen of winter.
Especifica o que o sinal prediz.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'omen' é frequentemente usada para se referir a um sinal ou evento que se acredita prever o futuro, especialmente um evento de grande importância ou calamidade. Embora possa ser neutra, carrega uma forte conotação negativa, similar ao 'agouro' em português. O uso em inglês é bastante direto, sem as nuances culturais específicas de superstições que podem existir em outras línguas.
Espanhol
Flexões
auguriosPalavras facilmente confundidas
agüeropresagiovaticinioseñalpronósticoNotas: Termo comum para presságio ou sinal do futuro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
presagio·vaticinio·mal presagio
presagio: Sinal ou indício do que há de acontecer, geralmente algo negativo.vaticinio: Indicação antecipada de um evento futuro.mal presagio: Indicação de desgraça ou infortúnio.
Antônimos
buen augurio·bendición
Regência e colocações
ser un augurio
La caída del espejo fue un mal augurio.
Indica que algo funciona como um sinal.
un augurio de
El silencio repentino fue un augurio de problemas.
Indica a presença de um sinal.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'augurio' é um termo formal para um sinal ou presságio do futuro. Em português do Brasil, 'agouro' é mais comum para presságios negativos, enquanto 'augúrio' pode ser mais neutro ou até positivo, dependendo do contexto. No entanto, a tradução direta de 'omen' para 'augurio' em espanhol é precisa, pois 'augurio' abrange tanto presságios bons quanto maus, embora frequentemente se associe a maus presságios.
EN: omen · ES: augurio