agrado

InglêsInglês

pleasure(substantivo)
Exemplos de uso
"His main goal was to bring pleasure to his parents."→ "O seu maior objetivo era trazer agrado aos seus pais."
"It is a pleasure to meet you."→ "É um agrado conhecê-lo."(Expressão comum para indicar satisfação ao conhecer alguém.)PLEASURE - Significados
"The music brought him great pleasure."→ "A música lhe trouxe grande agrado."(Refere-se à sensação de satisfação ou contentamento.)PLEASURE - Exemplos

Palavras facilmente confundidas

pleasingpleasantpleased

Notas: Como substantivo, 'pleasure' ou 'satisfaction' são boas traduções. Como verbo ('eu agrado'), 'I please' ou 'I like' (dependendo do contexto).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfaction·enjoyment·delight

satisfaction: Contentamento, realização.enjoyment: Apreciação, deleite.delight: Great pleasure.

Antônimos

pain·suffering·displeasure

Regência e colocações

to take pleasure in

He takes pleasure in his work.

Indica que a pessoa sente satisfação ou alegria em fazer algo.

to give pleasure

Her smile gives me pleasure.

Significa proporcionar satisfação ou alegria a alguém.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'pleasure' corresponde bem ao 'agrado' no sentido de satisfação ou contentamento. No entanto, 'agrado' em português pode também se referir a um presente ou gesto de cortesia, algo que não é estritamente coberto por 'pleasure', mas sim por termos como 'token of appreciation' ou 'gift'. A busca por 'pleasure' é um conceito central em muitas culturas ocidentais, associado ao bem-estar e à felicidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease, pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

agrado(substantivo)
Exemplos de uso
"El agrado de sus padres era su mayor objetivo."→ "O agrado dos pais era o seu maior objetivo."(Termo similar em espanhol, com o mesmo significado de satisfação ou prazer.)
"Es un placer conocerle."→ "É um agrado conhecê-lo."(Expressão comum para indicar satisfação ao conhecer alguém.)AGRADO - Significados
"La música le produjo gran agrado."→ "A música lhe trouxe grande agrado."(Refere-se à sensação de satisfação ou contentamento.)AGRADO - Exemplos

Palavras facilmente confundidas

agradableagradaragradecer

Notas: O substantivo 'agrado' existe em espanhol e é frequentemente usado. Como verbo ('eu agrado'), 'yo agrado' ou 'yo complazco'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

placer·satisfacción·deleite

placer: Sensación de satisfacción o alegría.satisfacción: Estado de quien está contento.deleite: Placer intenso; gozo.

Antônimos

desagrado·contrariedad

Regência e colocações

tener agrado en

Tengo gran agrado en ayudar a los demás.

Indica que se siente satisfacción o placer al realizar algo.

agradar a alguien

Espero que este regalo te agrade.

Significa satisfacer o ser del gusto de alguien.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'agrado' é um equivalente direto do português 'agrado' no sentido de satisfação ou prazer. Assim como em português, pode também referir-se a um presente ou gesto de cortesia. Culturalmente, a expressão de 'agrado' em espanhol, seja como sentimento ou como ato, é valorizada nas interações sociais, refletindo a importância da boa convivência e do respeito mútuo.

Conjugação verbal

Presenteyo agrado, tú agradas, él/ella/usted agrada, nosotros/nosotras agradamos, vosotros/vosotras agradáis, ellos/ellas/ustedes agradan
Pretéritoyo agradé, tú agradaste, él/ella/usted agradó, nosotros/nosotras agradamos, vosotros/vosotras agradasteis, ellos/ellas/ustedes agradaron
Particípioagradado
agrado

EN: pleasure · ES: agrado

PalavrasConectando idiomas e culturas