agradamos

InglêsInglês

please(verb)

Flexões

pleasedpleasing
Exemplos de uso
"We please our parents with good grades."→ "Nós agradamos nossos pais com boas notas."
"We please our clients with excellent service."→ "Nós agradamos nossos clientes com um serviço de excelência."(Tradução do inglês 'please' para o sentido de satisfazer.)We please our clients
"I find pleasure in the simplicity of things."→ "Eu me agrado com a simplicidade das coisas."(Tradução do inglês 'to find pleasure in' ou 'to like'.)I find pleasure in simplicity

Palavras facilmente confundidas

pleasedpleasingplease

Notas: A tradução mais comum para 'agradar' no sentido de satisfazer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfy·appease

satisfy: Cumprir expectativas ou desejos.appease: Deixar alguém feliz ou satisfeito.

Antônimos

displease

Regência e colocações

please someone

The teacher tried to please everyone.

Regência com a preposição 'a'.

to be pleased with something

She was pleased with her exam results.

Uso pronominal com a preposição 'de'.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'please' tem múltiplos usos, sendo o mais comum o de satisfazer ou agradar alguém. A forma 'agradamos' em português é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo de 'agradar', que pode significar tanto satisfazer quanto sentir prazer. Ao traduzir 'please' para o português, é importante considerar o contexto para escolher entre 'agradar', 'satisfazer' ou 'contentar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease / pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

agradamos(verbo)

Flexões

agradadoagradando
Exemplos de uso
"Agradamos a nuestros padres con buenas notas."→ "Nós agradamos nossos pais com boas notas."(Equivalente direto em espanhol, mantendo o sentido de satisfazer.)
"Agradamos a nuestros clientes con un servicio de excelencia."→ "Nós agradamos nossos clientes com um serviço de excelência."(Tradução do espanhol 'agradamos' para o português, no sentido de satisfazer.)Agradamos a nuestros clientes
"Nos agrada la sencillez de las cosas."→ "Eu me agrado com a simplicidade das coisas."(Tradução do espanhol 'nos agrada' para o português, no sentido de gostar.)Nos agrada la sencillez

Palavras facilmente confundidas

agradamosagradamos

Notas: A forma conjugada do verbo 'agradar' em português é frequentemente mantida em espanhol devido à semelhança.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

complacemos·satisfacemos

complacemos: Cumprir expectativas ou desejos.satisfacemos: Deixar alguém feliz ou satisfeito.

Antônimos

desagradamos

Regência e colocações

agradar a alguien

El regalo agradó mucho a mi madre.

Regência com a preposição 'a'.

agradar algo (a alguien)

Me agrada esta canción.

Objeto direto e indireto.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'agradamos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'agradar'. Em português do Brasil, a forma correspondente é a mesma: 'agradamos'. O verbo 'agradar' em espanhol, assim como em português, pode significar tanto satisfazer alguém quanto sentir prazer ou gostar de algo. A estrutura gramatical e o uso de preposições são semelhantes entre as duas línguas.

Conjugação verbal

Presenteyo agrado, tú agradas, él/ella/usted agrada, nosotros/nosotras agradamos, vosotros/vosotras agradáis, ellos/ellas/ustedes agradan
Pretéritoyo agradé, tú agradaste, él/ella/usted agradó, nosotros/nosotras agradamos, vosotros/vosotras agradasteis, ellos/ellas/ustedes agradaron
Particípioagradado
agradamos

EN: please · ES: agradamos

PalavrasConectando idiomas e culturas