agradar

InglêsInglês

please(verb)

Flexões

pleasespleasedpleasing
Exemplos de uso
"He always pleases everyone with his good humor."→ "Ele sempre agrada a todos com seu bom humor."
"Please, sit down."→ "Por favor, sente-se."(Usado como pedido educado.)PLEASE
"This music pleases me."→ "Esta música me agrada."(Indica que algo causa satisfação.)PLEASE
"If you please, I'll take the window seat."→ "Se lhe aprouver, ficarei com o assento da janela."(A polite way to offer or ask for something.)PLEASE

Palavras facilmente confundidas

pleadplease the courtif you please

Notas: A forma 'agrada' corresponde a 'pleases' (presente do indicativo) ou 'please' (imperativo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfy·appease·gratify

satisfy: Cumprir expectativas ou desejos.appease: Acalmar ou satisfazer exigências.gratify: To give pleasure or satisfaction to.

Antônimos

displease·offend

Regência e colocações

please someone

He tries hard to please his boss.

Verbo transitivo direto.

please + infinitive

Please close the door.

Usado em pedidos.

if you please

Take a seat, if you please.

Expressão idiomática.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'please' em inglês tem múltiplos usos. Como verbo, significa 'agradar' ou 'satisfazer'. Como interjeição, é o equivalente a 'por favor', usado para fazer pedidos educados. A forma 'if you please' pode ser usada para indicar aprovação ou para chamar a atenção de forma cortês. A tradução para o português varia conforme o contexto, sendo 'por favor' a mais comum para pedidos.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease / pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

agradar(verbo)

Flexões

agradaagradóagradará
Exemplos de uso
"Él siempre agrada a todos con su buen humor."→ "Ele sempre agrada a todos com seu bom humor."(Usado para indicar satisfação ou contentamento.)
"Este gesto me agrada mucho."→ "This gesture pleases me greatly."(Expressa satisfação ou contentamento com algo.)AGRADAR
"Espero que el regalo agrade a sus padres."→ "I hope the gift pleases his parents."(Indica que algo é bem recebido ou causa boa impressão.)AGRADAR
"Me agrada tu forma de pensar."→ "Gosto da sua forma de pensar."(Expresa aprobación o gusto por algo.)AGRADAR

Palavras facilmente confundidas

gustarcomplacersatisfacer

Notas: A forma 'agrada' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou imperativo afirmativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

complacer·gustar·satisfacer

complacer: Causar satisfação ou gosto a alguém.gustar: Realizar ou cumprir expectativas.satisfacer: Cumplir o llenar las expectativas o deseos.

Antônimos

desagradar·molestar

Regência e colocações

agradar a alguien

La nueva película le agradó mucho al público.

Regência com a preposição 'a'.

agradar algo a alguien

Espero que este detalle te agrade.

Objeto direto e preposição 'a'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'agradar' em espanhol, assim como em português, significa causar satisfação ou prazer. É frequentemente usado com a estrutura 'gustar', onde o sujeito gramatical é a coisa que agrada e o objeto é a pessoa que sente o agrado (ex: 'Me agrada tu actitud'). A tradução para o português do Brasil é direta, mantendo o sentido de causar boa impressão ou satisfação.

Conjugação verbal

Presenteyo agrado, tú agradas, él/ella/usted agrada, nosotros/nosotras agradamos, vosotros/vosotras agradáis, ellos/ellas/ustedes agradan
Pretéritoyo agradé, tú agradaste, él/ella/usted agradó, nosotros/nosotras agradamos, vosotros/vosotras agradasteis, ellos/ellas/ustedes agradaron
Particípioagradado
agradar

EN: please · ES: agradar

PalavrasConectando idiomas e culturas