agradas
Inglês
Flexões
pleasespleasedpleasingPalavras facilmente confundidas
pleadplease the courtif you pleaseNotas: Common translation for causing pleasure or satisfaction.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfy·appease
satisfy: Cumprir as expectativas ou desejos de alguém.appease: Acalmar ou pacificar, especialmente fazendo concessões.
Antônimos
displease
Regência e colocações
please + object
This music doesn't please me.
O verbo 'please' é transitivo direto e pede um objeto.
if you please
Pass the salt, if you please.
Expressão idiomática usada para polidez.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'please' é amplamente utilizado tanto como um pedido educado (interjeição) quanto como um verbo que significa satisfazer ou contentar. A forma 'agradas' em português corresponde ao verbo 'please' no sentido de satisfazer. Como interjeição, 'please' é o equivalente direto de 'por favor' em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agradaagradóagradandoPalavras facilmente confundidas
agradeceragradoagradaNotas: Direct cognate and common translation.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
complacer·deleitar
complacer: Causar prazer ou satisfação a alguém.deleitar: Proporcionar grande prazer ou encanto.
Antônimos
desagradar
Regência e colocações
agradar a alguien
El paisaje agrada a la vista.
Indica a quem algo é agradável.
agradar a alguien
Sus modales agradan a todos.
Refere-se à impressão positiva que alguém causa.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'agradar' em espanhol é usado para expressar que algo ou alguém causa prazer, satisfação ou é bem-vindo. Corresponde ao verbo português 'agradar' e ao inglês 'to please'. A conjugação mais comum para a segunda pessoa do singular é 'agradar' (tú), mas 'agradas' (tú) é a forma verbal correta para a segunda pessoa do singular do presente do indicativo em português do Brasil, quando se usa o pronome 'tu'.
Conjugação verbal
EN: please · ES: agradar