agradavam
Inglês
Flexões
pleasepleasespleasingpleasedPalavras facilmente confundidas
pleasingpleasuresatisfiedNotas: Corresponds to the sense of causing satisfaction or delight.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfied·content
satisfied: Indica que uma necessidade ou desejo foi atendido.content: Refere-se a um estado de satisfação tranquila.
Antônimos
displeased
Regência e colocações
pleased with
She was pleased with her exam results.
Comum usar 'pleased with' para indicar a causa da satisfação.
pleased to
I am pleased to inform you that you have been accepted.
Usado para expressar satisfação em realizar ou saber de algo.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'pleased' pode funcionar tanto como o particípio passado do verbo 'to please' (agradar, satisfazer) quanto como um adjetivo que descreve o estado de estar contente ou satisfeito. O tempo verbal em português ('agradavam' - pretérito imperfeito) sugere uma ação contínua ou habitual no passado, enquanto o 'pleased' em inglês, dependendo do contexto, pode ser traduzido por 'agradava', 'agradavam', 'ficou satisfeito', 'ficou contente', etc. A escolha da tradução em português depende da nuance temporal e aspectual desejada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agradaragradoagradaagradandoagradaronPalavras facilmente confundidas
agradabaagradaroncomplacíanNotas: Forma verbal correspondente ao português 'agradavam'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
complacían·deleitan
complacían: Indica que algo ou alguém satisfazia ou contentava.deleitan: Sugere um prazer mais intenso, um deleite.
Antônimos
desagradaban
Regência e colocações
agradar a alguien
Las canciones que sonaban agradaban a sus oídos.
O verbo 'agradar' é transitivo indireto e rege a preposição 'a'.
agradar algo
Intentaba agradar a sus padres con buenas notas.
Neste sentido, 'agradar' pode ser usado como transitivo direto, significando 'satisfazer' ou 'contentar'.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'agradar' no pretérito imperfeito do indicativo ('agradavam') descreve uma ação habitual ou contínua no passado, ou uma situação que era verdadeira em um período passado sem um fim definido. É frequentemente usado para descrever gostos, preferências ou estados emocionais que eram constantes ou recorrentes. A nuance aqui é a de uma satisfação ou prazer que se estendia no tempo, em contraste com um momento pontual.
Conjugação verbal
EN: pleased · ES: agradaban